Читаем Летопись жизни и творчества А. П. Чехова полностью

«...пьеса посылается. Цензор наметил синим карандашом места, которые ему не нравятся по той причине, что брат и сын равнодушно относятся к любовной связи актрисы с беллетристом. На странице 4-й я выбросил фразу «открыто живет с этим беллетристом» и на 5-й «может любить только молодых». Если изменения, которые я сделал на листках, будут признаны, то приклей их крепко на оных местах — и да будешь благо­словен во веки веков и да узриши сыпы сынов твоих! Если же изменения сии будут отвергнуты, то наплюй на пьесу: больше нянчиться с ней я не желаю и тебе не советую.

На странице 5-й в словах Сорина: «Кстати, скажи, пожалуйста, что за человек ее беллетрист?» можно зачеркнуть слово ее. Вместо слов (там же) «Не поймешь его. Все молчит» можно поставить: «Знаешь, не нравится он мне» пли что угодно, хоть текст из талмуда»1.

Что сын против любовной связи, видно пре­красно по его тону. На опальной 37 странице он говорит же матери: «Зачем, зачем между мной и тобой стал этот человек?» На этой 37 странице можно вычеркнуть слова Аркадиной: «Наша бли­зость,конечно, не может тебе нравиться, но». Вот и все. Подчеркнутые места зри в синем экземпляре».

«Наклеить придется по одному листку в ка­ждом экземпляре на 4-й стр. На 5-й же и на 37-й

ЭБ "Научное наследие России"

только зачеркивай. Впрочем, поступай, как знаешь. Прости, что я так нагло утомляю тебя»

' или слова: «В се годы! Ах, ах, как не стыдно!» (Собр. соч., т. 16, п. 1654).

Август, Окончена постройка колокольни для крестьян

около 13-го (Собр. соч., т. 16, п. 1657).

Август 14 В Мелихово приехали JI. С. Мизинова и В. А.

Эберле (Дн. П. Е. Ч. — Центр, гос. архив лит. и иск.).

Август 15 В Мелихово приехал М. О. Меньшиков. К ве­

черу приехали Коновицеры (Дн. II. Е. Ч. — Центр, гос. архив лит. и иск.). Август 18 Уехал М. О. Меньшиков (Дн. II. Е. Ч. —

Центр, гос. архив лит. и иск.). Август 19 Чехов уехал в Москву с Л. С. Мизииовой и

В. А. Уберло (Дн. II. Е. Ч. — Центр, гос. архив лит. и иск.).

Август, После переговоров с цензором, которого пол-

около 20-го ностыо не удовлетворили намеченные Чеховым исправления в пьесе, И. Н. Потапенко лично внес некоторые изменения, после которых цензура пропустила пьесу.

«Пьеса твоя претерпела ничтожные изменения. Я решился сделать их самовольно, так как от этого зависит ее судьба, и при том они ничего не меняют. Упомяну о ннх на память. В двух местах, где дама говорит сыну про беллетриста: «Я его увезу», изменено: «он уедет». Слова: «она курит, пьет, открыто живет с этим беллетристом» заме­нены: «она ведет бестолковую жпзнь, вечно но­сится с этим беллетристом»; слова: «теперь он пьет одно пиво и может любить только немолодых» заменены: «теперь он пьет одно пиво и от женщин требует только уважения» и еще две-три самых незначительных перемены. Дело в том, что цензор желал не совсем того, как ты понял. Он требо­вал, чтобы Треплев совсем не вмешивался в во­просы о связи 'Григорина с его матерью и как бы не знал о ней, что и достигнуто этими переменами. Теперь пьеса пропущена» (Письмо И. И. Пота­пенко Чехову, 23 августа 1896 г. — Гос. б-ка им. Ленина).

Август 20 Дата цензурного разрешения пьесы Чехова

«Чайка» (Ленингр. Гос. театр, б-ка им. А. В. Луначарского).

ЭБ "Научное наследие России"

Чехов уехал в Таганрог.

Запись в дневнике П. Е. Чехова: «Антоша проехал мимо ст. Лопасня на курьерском поезде на юг» (Центр, гос. архив лит. и иск.; собр. соч., т. 16, п. 1664).

Чехов в Таганроге (Собр. соч., т. 12 —2-я зап. кн.).

Записи Чехова в записной книжке и днев­нике х.

«23 авг. выехал из Таганрога, Ростов, Нахи­чевань».

«В Ростове ужинал с товарищем по гимназии Львом Волькенштейном... Был в Нахичеване...» (Собр. соч., т. 12—2-я зап. кн. и дневник).

Запись Чехова в записной книжке: «В Кисло­водск приехал 24 августа» (Собр. соч., т. 12 — 2-я зап. кн.).

Запись в дневнике Чехова: «В Кисловодске на похоронах ген. Сафонова встреча с А. И. Чуп- ровым, потом встреча в парке с А. Н. Веселовским» (Собр. соч., т. 12).

Запись в дневнике Чехова: «...28-го поездка на охоту с бароном Штейнгелем, ночевка на Бер- мамуте; холод и сильнейший ветер» (Собр. соч., т. 12).

Запись Чехова в записной книжке: «Иод 29 авг. ночевал на Бермамуте» (Собр. соч., т. 12 — 2-я зап. кн.).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология