Читаем Лягушки (отрывки) полностью

1075 Это верно, клянусь я; а снизу рубашку из мягкой волны он имеет;И как только обманет такими словами, всплывает на рыбном базаре.[42]

Эсхил

Ты афинян затем научил разговорами и болтовней заниматься,Отчего стали пусты палестры[43] и зад у болтливых мальчишек истерся;И от этого же паралийцы начальников слушать никак не хотели,1080 А при мне они только лишь хлеба умели просить да кричать: эй, за весла![44]

Дионис

Это верно; а также умели сидящему ниже гребцу прямо в рот…Да еще сотрапезника… да, на берег выйдя, ограбить.А теперь-то упрямятся; больше грести не хотят, а плывут как попало.

Эсхил

И каких-то он зол не виновник для нас?!1085 Ведь на сцене не сводниц ли он представлял,И рождающих в храмах преступнейших жен,[45]И сестер-беззаконниц, что с братьями спят,[46]Да и женщин, сказавших, что жизнь не есть жизнь.[47]И теперь вот от этого город наш полн1090 Писарей и льстецов, что проводят народ;А вот факел никто уж не может нести,Потому что теперь все отвыкли.

Дионис

Да, никто. Я на празднике ПанафинеиЧуть от смеха не умер, когда я смотрел,1095 Как один человек, белотелый пузан,Наклонившись вперед, за другими бежал;Он из сил выбивался, меж тем отставал.А его керамейцы[48] в воротах-то бьютПо бокам, и в живот, и по бедрам, и в зад.Сам же он, получая ладонью хлопки,Убегает от них… трещаИ свой факел притом задувая.

Хор

Дело важное идет, большая ссораИ жестокая борьба. И спор их трудно1105 Прекратить, когда один подступит храбро,А другой вдруг повернется и прогонитБыстро своего врага. — Но не сидитеНа одном все месте. Есть других ведь многоЛовких приступов. Друг с другом смело спорьте,1110 Нападайте друг на друга, критикуйтеДрамы старые и новые, дерзайтеСлово мудрое и тонкое сказать.Если вы за этих зрителей боитесь,Что они невежды и понять не смогут1115 Ваших тонкостей, то этого не бойтесь:Ведь теперь не то; они — народ бывалый;Каждый у себя теперь имеет книжкуИ по ней все тонкости науки учит.Ведь и без того они умны, теперь же1120 Еще больше навострились. Без боязниПриступайте ко всему, что вам угодно:Зрители — народ неглупый, вас поймут.

Еврипид

(к Эсхилу)

Сперва я обращусь к твоим прологам самым,Чтоб разобрать часть первую твоих трагедий1125 Большого мудреца.

Дионис

Какой же?

Еврипид

Да многие.Скажи сначала мне пролог из «Орестейи».

Дионис

Ну говори, Эсхил. Пусть все хранят молчанье.

Эсхил

«Гермес подземный, наблюдатель отчей власти!Будь мне, просящему, спаситель и помощник:Ведь я пришел и возвратился в эту землю».[49]

Дионис

Ты можешь что-нибудь тут порицать?

Еврипид

Еще бы!Тут больше дюжины ошибок.

Дионис

Да всего-тоТут три стиха.
Перейти на страницу:

Похожие книги