Юліюш Гайнаў (1786–1853) – аўстрыйскі фельдмаршал, які жорстка задушыў венгерскае паўстанне.
[
←103
]
Лаёш Кошут (1802–1894) – венгерскі палітычны дзеяч, кіраўнік венгерскай рэвалюцыі 1848–1849 гг.
[
←104
]
Няхай жывуць мадзьяры!
[
←105
]
Мястэчка на тагачаснай мяжы Польскага Каралеўства (у складзе Расіі) і Галіцыі (у складзе Аўстрыі).
[
←106
]
Жэцкі, відавочна, сядзеў у расійскай турме ў Замосці.
[
←107
]
Ігнацы!.. Пане Езус… Ігнацы! Дзе ты быў так доўга, дарагі Ігнацы?
[
←108
]
Пане Езус!.. Але ж ты не піў яшчэ кавы?
[
←109
]
Мілы Божа! Аднак жа ўжо дзясятая гадзіна…
[
←110
]
Езус! Езус!.. Як страшна... Але скажы мне, дарагі Ігнацы, чаго ты хадзіў у Венгрыю?
[
←111
]
Кава заўсёды была добрая, і ў абед ты добра наядаўся… Чаму ж зрабіў гэта?
[
←112
]
Дзіўна!
[
←113
]
11 мая 1878 г. анархіст Макс Гёдаль зрабіў няўдалы замах на германскага імператара Вільгельма І (1797–1888).
[
←114
]
Славуты варшаўскі парк. Назва паходзіць ад палаца канца XVII ст., першапачаткова прызначанага на лазні. Палац быў перабудаваны апошнім каралём Рэчы Паспалітай Станіславам Аўгустам.
[
←115
]
Новае памяшканне Жэцкага Б. Прус змяшчае на
[
←116
]
Гаворка пра злоўжыванні пры выкарыстанні сродкаў падчас паўстання 1863–1864 гг.
[
←117
]
2 чэрвеня 1878 г. анархіст Караль Нобілінг зрабіў замах на імператара Вільгельма І, параніўшы яго.
[
←118
]
Хрысце, змілуйся!
[
←119
]
Гаворка пра ўзмацненне антысемітызму напрыканцы 1870-х гг.
[
←120
]
Тонкія пасхальныя каржы з прэснага цеста.
[
←121
]
Вуліцы ў габрэйскай частцы Варшавы.
[
←122
]
Цытадэль была пабудавана на загад Мікалая І у 1832–1840 гг. У адным з будынкаў, г. зв. дзясятым павільёне, знаходзілася палітычная турма.
[
←123
]
Паліцэйскі пастарунак.
[
←124
]
Маецца на ўвазе пашпарт (від на жыхарства).
[
←125
]
Тагачасны гумарыстычны французскі часопіс.
[
←126
]
Гаворка пра Вострую Браму з абразам Маці Божай у Вільні.
[
←127
]
Маюцца на ўвазе рэшткі фундаменту г. зв. Świątyni Opatrzności. Яе будаўніцтва пачалося ў 1792 г. у гонар Канстытуцыі 3 мая. У пазнейшы час – месца спатканняў патрыятычнае моладзі.
[
←128
]
Баляслаў Прус апісаў як “дом Ленцкіх” будынак пры вуліцы
[
←129
]
Лек супраць глістоў.
[
←130
]
Засцянкоўцы ці дробныя мяшчане.
[
←131
]
Абмен валюты.
[
←132
]
Добра!
[
←133
]
Закладная сума.
[
←134
]
Ад
[
←135
]
Хвароба мозгу ў коней.
[
←136
]
Вакульскі мае на ўвазе легенду з “Банкета” Платона.
[
←137
]
Зняважліва пра мешчаніна.
[
←138
]
Вось як!
[
←139
]
Калі ласка, мой пане…
[
←140
]
Легендарны халдзейскі кароль, слаўны паляўнічы.
[
←141
]
Работнік, што здабываў пясок з рачнога дна на гаспадарчыя патрэбы гараджан.
[
←142
]
Помнік каралю Жыгімонту ІІІ Вазу на Замкавым пляцы, пастаўлены ў 1643–1644 гг. на высокай калоне.
[
←143
]
Навуковае таварыства даследчыкаў розных спецыяльнасцяў. Існавала з 1800 да 1832 г., калі было зачыненае расійскімі ўладамі пасля Лістападаўскага паўстання.
[
←144
]
Калі ласка
[
←145
]
Хіба не?
[
←146
]
Дапускаю, што так
[
←147
]
Эрнэст Росі – знакаміты італьянскі акцёр – прыехаў на гастролі ў Варшаву 16 чэрвеня 1878 г.
[
←148
]
Тут і далей пераклад Кандрата Крапівы.
[
←149
]
Ёзэф Супіньскі (1804–1893) – польскі эканаміст, заклікаў да “працы і ашчаднасці”.
[
←150
]
Палац і парк у Парыжы, рэзідэнцыя караля.
[
←151
]
Жонка Напалеона ІІІ.
[
←152
]
Дадатковая – пры заключэнні шлюбу – умова, што датычыць маёмасці.
[
←153
]
Вядомая ў той час фірма, якая прадавала кветкі, садавіну і гародніну.
[
←154
]
Юльян Добрскі (1811–1886) – знакаміты оперны тэнар.
[
←155
]
Саракоўка – манета вартасцю 20 капеек (адпавядала польскім 40 грошам).
[
←156
]
Добра!
[
←157
]
Касцёл капуцынаў знаходзіўся побач з палацам Паца, у якім з 1875 г. месціўся Акруговы суд.
[
←158
]
Варшаўская турма, назва якой паходзіць ад вуліцы Пáвей.
[
←159
]
Героі оперы Вердзі “Травіята”.
[
←160
]
Імя з сентыментальнага рамана Ж.-Ж. Русо “Юлія, або Новая Элаіза”.
[
←161
]
Аднапавярховыя парныя будынкі на галоўным тракце пры ўездзе ў горад для збору аплаты мытнай і дарожнай.
[
←162
]
Папулярны ілюстраваны часопіс. Выходзіў у Варшаве з 1859 да 1939 г.
[
←163
]
Тут: дэгустатар-эксперт, які ацэньвае гатункі і якасць алкагольных напояў на падставе іх выгляду, смаку і паху.
[
←164
]
Заезны двор у Варшаве, пабудаваны ў 1770–1784 г. Захаваўся да гэтага часу.
[
←165
]
Вінны склеп Караля Лесіша знаходзіўся на
[
←166
]
Вінны склеп у Варшаве, заснаваны ў XVI ст., які пазней перайшоў да сям’і Фукераў. Тут да 1939 г. знаходзілася калекцыя самых старадаўніх він свету.
[
←167
]
Адмыслова сагнутая трубка, якая служыць для пералівання вадкасцей.
[
←168
]
Адміністратар замка і прылеглых тэрыторый. Пасада кашталяна з часам стала ганаровым тытулам.
[
←169
]