Читаем Лямель и принцесса Нарла полностью

Когда беглецы наконец-то сбежали из зловещей темницы, они даже не подозревали, что в тот самый момент герцог отдавал тайное поручение. Если бы они помедлили хоть какие-то десятки минут, их уста больше никогда не разомкнулись бы. Ровно так и приказал Мелзор своим головорезам. Ворвавшись в подземелье, небольшая группа «расследователей», распустив тюремных стражей, направилась к камере, где были заключены наши герои. Никого не обнаружив, они мигом известили о побеге. Старик Аргеол хоть и стал немного чудаковатым за годы, проведённые тут, однако не растратил свой острый ум и сообразительность. Покидая последнее обиталище, он вместе с нашими героями аккуратно вставил каменную кладь обратно на место, тем самым начисто скрыв место подкопа. Стражникам пришлось бы повозиться много дней, а может, и недель в том отвратительном смраде в поисках потайного тоннеля. Легче было связать причину побега с чем-то сверхъестественным, магическим. Когда весть дошла до короля, герцог Мелзор как раз обсуждал с ним детали предстоящей свадьбы, вешая тому лапшу про налаживание торговых путей, рассказывая о несуществующих достижениях кесгорских земледельцев. Король был в восторге от сладких обещаний Мелзора. Несколько лет назад королевская делегация навестила Кесгор, отзываясь при этом восторженно о нём. Они известили о зелёных лугах, о деревьях, согнувшихся от изобилия плодов, о счастливых лицах жителей. Скажете как? А как же мёртвые земли, пропитанные насилием и горем, по которым ступала Эльда? Разве это не истинный облик нынешнего Кесгора? Как жаль, что это так. Герцог Мелзор специально для визитов дал указ выстроить новую каменистую аллею к королевству, а старые засеял непроходимыми колючками. Вдоль новой дороги было основано несколько деревень. Под счастливой маской они скрывали глубочайшее терзание и печаль. Были посажены сады неимоверной красоты, орошены поля, на лугах паслись здоровые скоты, и весёлые пастухи то и дело собирались в хороводе под нехитрую музыку свирели. Увы, всё это было фальшью. Подавляющая часть кесгорцев жила в ежедневном страхе и ужасе. От герцога требовались постоянные траты на поддержание иллюзии. Мелзор был не из тех, кто смог бы с лёгкостью расстаться даже с одной золотой монеткой из своей казны. Это было всего лишь необходимостью. Необходимостью замазать глаза королевским посланникам. И благодаря стараниям Эльды король верил каждому слову Мелзора, отвергая недобрые слухи о Кесгоре, ходившие по местным тавернам. Хотя влияние герцога на короля было непомерно огромным, для полного подчинения его воли требовался гриб, который буквально ускользнул из его рук. Но вернёмся к нашим событиям. Упоительные сказки о светлом будущем были прерваны появлением главы личной королевской стражи:

– Ваше Величество, срочные вести!

– Докладывай, Млевиант.

– Ваше Величество, из темницы сбежали узники. Те самые, что были задержаны вчера на пиру.

– Что? – прокричал Мелзор, не сдержав своего гнева.

– Как они сбежали? – обрушившись на военачальника, крикнул тот. – Из этого узилища ещё никто не убегал, – возмущённо изрёк король.

– Никаких следов, Ваше Величество. Очень похоже на магию, – доложил он с неким испугом в голосе.

Герцог Мелзор, конечно же, был поражён проворством двух пресловутых юнцов, однако, вовремя взяв себя в руки, решил воспользоваться случаем, ведь такая рыба, как утверждал он сам, не всегда попадает в сети:

– Мой король, я глубоко удивлён вашему железному терпению. Как же столь опытные паладины допустили такой промах за день до важнейшего торжества в истории двух держав? Я возмущён, – театрально пропел герцог, ведь играть притворную роль – это лучшее, что он умел. – Готовиться ли нам к свадьбе или беспокоиться за наши жизни? Да ладно за мою жизнь – принцесса в опасности. Эти страшные преступники проскочили через вашу охрану и попали на пир, а сейчас улизнули из-под семи замко́в темницы. – Потом обращаясь к начальнику личной гвардии короля, добавил: – Вы можете гарантировать безопасность венчания? Вы можете обещать головой? – злорадно пронзая взглядом Млевианта, спросил он.

И, не дав что-либо ответить докладчику, плавно, как змея, подошёл поближе к королю Балрусу и тихо начал шептать:

– Ваше Величество, как вы можете доверять жизнь вашей дочери этим, – взглядом указывая на начальника, а заодно на всех, кто был в его подчинении. – Позвольте моим людям взять на себя данную ношу, что не под силу заребским стражам. Отстраните хотя бы на время этих никчёмных воинов.

Король, раздумывая, дослушал герцога и сделал вывод:

– Так и быть! Мне всегда нравились ваши методы, герцог, – настроив тон своего голоса на более торжественный, он обратился к начальнику стражи: – Млевиант!

– Да, Ваше Величество.

– Считайте, что это официальный приказ. Сегодня, с этого момента и до завтрашнего утра все дворцовые посты переходят под полный контроль гвардии герцога. Идите отдыхайте. Вам всё понятно?

– Да, Ваше Величество, – смиренно промолвил воин, украдкой посмотрев на ненавистного герцога.

– Так выполняйте!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мудрость
Мудрость

Широко известная в России и за рубежом система навыков ДЭИР (Дальнейшего ЭнергоИнформационного Развития) – это целостная практическая система достижения гармонии и здоровья, основанная на апробированных временем методиках сознательного управления психоэнергетикой человека, трансперсональными причинами движения и тонкими механизмами его внутреннего мира. Один из таких механизмов – это система эмоциональных значений, благодаря которым набирает силу мысль, за которой следует созидательное действие.Эта книга содержит техники работы с эмоциональным градиентом, приемы тактики и стратегии переноса и размещения эмоциональных значимостей, что дает нам шанс сделать следующий шаг на пути дальнейшего энергоинформационного развития – стать творцом коллективной реальности.

Александр Иванович Алтунин , Гамзат Цадаса , Дмитрий Сергеевич Верищагин

Карьера, кадры / Публицистика / Сказки народов мира / Поэзия / Самосовершенствование