Читаем Личностно-развивающее иноязычное образование в начальной школе полностью

Является общепризнанным тот факт, что от образования зависит действенность и результативность всех социально-экономических и духовных процессов выживания российского общества. Этим определяется стратегия современного образования – возрождение духовного, интеллектуального и творческого потенциала нации.

Главной целью средней школы является воспитание и развитие свободной, гуманной личности, обогащенной научными знаниями о природе и человеке, способной и готовой к созидательной творческой деятельности и нравственному поведению. Результатом образовательной деятельности российской школы является личность ученика и развитие его качеств и способностей.

Важным для выделения и обоснования функций личностно-развивающего начального иноязычного образования является тот факт, что дидакты выделяют (это нашло отражение и в стандарте) три уровня планируемых результатов обучения:

1. Личностные результаты ученика, к которым относятся его ценностные ориентации как выпускника школы, отражающие его индивидуально-личностные позиции, мотивы образовательной деятельности, социальные чувства, личностные качества, связанные с ценностноэтической, интеллектуальной, коммуникативной, эстетической, трудовой и физической сферами человека;

2. Метапредметные результаты ученика, к которым относятся освоенные им при изучении одного, нескольких или всех предметов универсальные способы деятельности, применимые как в рамках образовательного процесса, так и в реальных жизненных ситуациях;

3. Предметные результаты ученика, к которым относятся усвоенные им при изучении учебного предмета знания, умения, компетенции, опыт творческой деятельности, ценностные установки, специфичные для изучаемой области знаний.

Начальная школа – первая и самая важная ступень в становлении вышеобозначенных качеств и их развитие должно найти отражение в начальном иноязычном образовании.

Обратимся далее к рассмотрению целей начальной школы, как они формулируются в государственных документах и учеными, занимающимися этой проблемой (А.Г. Асмолов, В.В. Рубцов и др.).

Начальное образование как подсистема общего образования имеет свои особенности, которые, по справедливому утверждению В.В. Рубцова, «резко отличают его последующих этапов систематического школьного образования»» [там же, С. 155] и которые должны найти отражение в начальном иноязычном образовании:

1) первоначальное формирование учебно-познавательной деятельности младших школьников и их познавательной мотивации;

2) становление самосознания и самооценки ученика как субъекта новой для него деятельности, то есть формирование «Я – образа»: «Я – ученик, школьник»;

3) особое значение начального образования как базы всего последующего обучения применительно ко всем образовательным областям;

4) здесь закладываются основы целостного представления о мире, человеке, его творческой деятельности, которые развиваются в основной школе.

Мы разделяем взгляд В.В. Рубцова на начальную школу как «самоценное звено общей системы образования», которое «проявляется и в том, что каждый компонент его содержания способен «обслуживать» различные образовательные области и предметы, их составляющие, вносит свой вклад в развитие ребенка и его подготовку к дальнейшему образованию» [там же, С. 155–156].

В 2001 году был начат широкомасштабный эксперимент по совершенствованию структуры и содержания образования в начальной школе, о котором мы упоминали в первом параграфе, рассматривая основные этапы становления раннего иноязычного образования.

Результатом эксперимента и сопровождающих его исследований, в котором были задействованы лучшие ученые силы, явилось также выделение ценностных ориентиров начального образования [А.Г.Асмолов, 2008], рассматриваемого как института социализации личности. Ценностные ориентиры отражают ценностные характеристики идеального типа личности, необходимые для развития нашего общества и государства на долгую перспективу. Эти ценностные ориентиры и качества личности младшего школьника нашли свое отражение в стандарте общего образования для начальной школы и сводятся к следующим:

– формирование основ гражданской идентичности личности на базе чувства сопричастности и гордости за свою Родину, народ и историю, осознания ответственности человека за благосостояние общества;

– восприятие мира как единого и целостного при разнообразии культур, национальностей, религий; отказа от деления на «своих» и «чужих»; уважения истории и культуры каждого народа;

– формирование психологических условий развития общения, кооперации сотрудничества на основе:

– доброжелательность, доверие и внимательность к людям, готовности к сотрудничеству и дружбе, оказанию помощи тем, кто в ней нуждается;

– уважение к окружающим – умение слушать и слышать партнера, признавать право каждого на собственное мнение и принимать решения с учетом позиций всех участников;

– развитие ценностно-смысловой сферы личности на основе общечеловеческих принципов нравственности и гуманизма:

– принятие и уважение ценностей семьи и общества, школы, коллектива и стремления следовать им;

Перейти на страницу:

Похожие книги

Китайские народные сказки
Китайские народные сказки

Однажды китайский философ Чжу Си спросил своего ученика: откуда пошел обычай называть года по двенадцати животным и что в книгах про то сказано? Ученик, однако, ответить не смог, хотя упоминания о системе летосчисления по животным в китайских источниках встречаются с начала нашей эры.Не знал ученик и легенды, которую рассказывали в народе. По легенде этой, записанной в приморской провинции Чжэцзян, счет годов по животным установил сам верховный владыка - Нефритовый государь. Он собрал в своем дворце зверей и выбрал двенадцать из них. Но жаркий спор разгорелся, лишь когда надо было расставить их по порядку. Всех обманула хитрая мышь, сумев доказать, что она самая большая среди зверей, даже больше вола. Сказкой «О том, как по животным счет годам вести стали» и открывается сборник.Как и легенда о животном цикле, другие сказки о животных, записанные у китайцев, построены на объяснении особенностей животных, происхождения их повадок или внешнего вида. В них рассказывается, почему враждуют собаки и кошки, почему краб сплющенный или отчего гуси не едят свинины.На смену такого рода сказкам, именуемым в науке этиологическими, приходят забавные истории о проделках зверей, хитрости и находчивости зверя малого перед зверем большим, который по сказочной логике непременно оказывается в дураках.Наибольшее место в сказочном репертуаре китайцев и соответственно в данном сборнике занимают волшебные сказки. Они распадаются на отдельные циклы: повествования о похищении невесты и о вызволении ее из иного мира, о женитьбе на чудесной жене и сказки о том, как обездоленный герой берет верх над злыми родичами.Очень распространены у китайцев сказки о чудесной жене. В сказке «Волшебная картина» герой женится на деве, сошедшей с картины, в другой сказке женой оказывается дева-пион, в третьей - Нефритовая фея - дух персикового дерева, в четвертой - девушка-лотос, в пятой - девица-карп. Древнейшая основа всех этих сказок - брак с тотемной женой. Женитьба на деве-тотеме мыслилась в глубочайшей древности как способ овладеть природными богатствами, которыми она якобы распоряжалась. Яснее всего эта древняя основа проглядывает в сказе «Жэньшэнь-оборотень», героиня которого - чудесная дева указывает любимому место, где растет целебный корень.Во всех сказках, записанных в наше время, тотемная дева превратилась в деву-оборотня. Произошло это, видимо, под влиянием очень распространенной в странах Дальнего Востока веры в оборотней: всякий старый предмет или долго проживший зверь может принять человеческий облик: забытый за шкафом веник через много лет может-де превратиться в веник-оборотень, зверь, проживший тысячу лет, становится белым, а проживший десять тысяч лет - черным, - оба обладают магической способностью к превращениям. Вера в животных-оборотней в народе была настолько живуча, что даже в энциклопедии ремесел и сельского хозяйства в XV веке с полной серьезностью говорилось о способах изгнания лисиц-оборотней: достаточно ударить оборотня куском старого, высохшего дерева, как он тотчас примет свой изначальный вид.Волшебные сказки китайцев, как и некоторых других дальневосточных народов, отличаются особой «приземленностью» сказочной фантастики. Действие в них никогда не происходит в некотором царстве - тридесятом государстве, все необычное, наоборот, случается, с героем рядом, в родных и знакомых сказочнику местах.Раздел бытовых сказок, среди которых есть и сатирические, открывается сказками «Волшебный чан» и «Красивая жена»; они построены по законам сказки сатирической, хотя главную роль пока еще играют волшебные предметы. В других сказках бытовые элементы вытеснили все волшебное. Среди них есть немало сюжетов, известных во всем мире. Где только не рассказывают сказку о глупце, который делает все невпопад! На похоронах он кричит: «Таскать вам не перетаскать», а на свадьбе - «Канун да ладан». Его китайский «собрат» («Глупый муж») поступает почти так же: набрасывается с руганью на похоронную процессию, а носильщикам расписного свадебного паланкина предлагает помочь гроб донести. Кончаются такие сказки всегда одинаково: в русской сказке дурак оказывается избитым, а в китайской - его поддевает на рога разъяренный бык. В китайских сатирических сказках читатель найдет еще один чрезвычайно популярный в разных литературах сюжет: спрятанный в сундуке любовник.В последний раздел книги вошли сказы мастеровых и искателей жэньшэня, а также старинные легенды. Сказы мастеровых - малоизвестная часть китайского фольклора. Многие из них связаны с именами обожествленных героев, научивших своему удивительному искусству других людей или пожертвовавших собой ради того, чтобы помочь мастеровым людям выполнить какую-либо трудную задачу.Завершают сборник три чрезвычайно распространенные в Китае легенды. Легенды, так же как и сказки различных жанров, являют нам своеобразие устного народного творчества китайцев и вместе с тем свидетельствуют, что китайский сказочный эпос не есть явление уникальное. Напротив, китайские сказки - национальный вариант общемирового сказочного творчества, развившегося на базе весьма сходных для большинства народов первобытных представлений и верований.Китайские сказки доносят до нас дыхание жизни китайского народа, рисуют его тяжелое прошлое и показывают, как богат и неисчерпаем старинный китайский фольклор.

Артём Дёмин , Борис Львович Рифтин , Илья Михайлович Франк , Китайские Народные Сказки , Сказки народов мира

Сказки народов мира / Средневековая классическая проза / Иностранные языки / Зарубежная старинная литература / Древние книги