Читаем Личный артефакт Гарри Поттера (СИ) полностью

Больше всего огорчало, что к Малфою он, похоже, не попадет ни в этот день, ни на следующий. А там кофе, миссис Хадсон, полюбившая спать у Гарри на коленях, «Двадцать тысяч лье под водой» с капитаном Немо и, что самое главное, Малфой. Драко. Поджимающий от усердия губы и смеющийся шуткам, сдувающий со лба выбившуюся прядь и внимательно глядевший прямо в глаза. Гарри отключался время от времени, проваливаясь в беспокойный поверхностный сон.

— Гарри? — голос Драко, казалось, звучал очень близко.

Да, до галлюцинаций у Гарри ещё ни разу не доходило. Может, действительно стоило вызвать колдомедика? Гарри с трудом разлепил веки — на улице стемнело, а чтобы дотянуться до будильника и посмотреть, который час, нужно было сначала развернуться, а затем вылезти из-под одеяла.

— Гарри, ты здесь? — вновь послышался голос с лестницы.

Драко! Драко тут! В его доме!

Гарри открыл рот и тут же закашлялся. Пересохшее горло не давало издать никаких нормальных звуков, кроме какого-то свиста, хрипа и сухого колючего кашля.

— О, Мерлин! — Малфой замер в дверях, держа в руках палочку с «Люмосом».

Гарри замахал руками, пытаясь изобразить, что с ним всё нормально, и вообще ничего страшного — кровь же из носа. Нужно было как-то задержать Малфоя, который пятился назад, а потом и вовсе сбежал вниз по лестнице.

Гарри застонал и стукнул кулаком по одеялу! Твою же мать! Стало так обидно, прямо до слёз. Снова начала болеть голова, мерзнуть руки, ноги и нос, лихорадило…

— Выпей, — ласковая ладонь легла на затылок и приподняла его.

Малфой вернулся! Он просто за водой ходил. Гарри приоткрыл глаза и поморщился.

— Свет? Погасить? — Малфой достал палочку, а Гарри замотал головой, жадно глотая воду. — Приглушить?

Гарри кивнул и, подождав, пока Драко отрегулирует освещение, открыл глаза. Очков на Гарри не было, в полумраке комнаты лицо Драко казалось нереально бледным и вытянутым.

— Это из носа, не бойся, — Гарри указал пальцем на подушку рядом.

— Действительно, из носа-то она не настоящая, — фыркнул Драко.

— Я тебя почти не вижу. Сейчас… — Гарри нащупал под подушкой палочку и, призвав очки, надел их. — Ужасно выгляжу, да?

— Есть немного, — кивнул Драко, однако так и не убрал руку с затылка, второй он опёрся на постель над животом Гарри. — Зато я видел тебя без очков.

— Хитрый слизеринец, — Гарри устало улыбнулся.

— Давай я тебе наволочку сменю. И пододеяльник, — Драко поднялся и отошел от кровати, а Гарри жалел, что рука исчезла из волос. Казалось, когда Драко касался его, голова гудела меньше.

— Да я сам. Сейчас, — Гарри было жутко неудобно за свой внешний вид.

— Нет уж. Ты меня из горящей Выручай-комнаты спас, теперь моя очередь, — криво усмехнулся Малфой.

— Ну, ты бы ещё какую-нибудь древность вспомнил, — отмахнулся Гарри и сел, чувствуя слабость в коленях.

— И вспомню. Придумай себе минут на десять какое-нибудь занятие вне кровати.

— Тогда, может, я пока в ванную?

— Отличная идея. Я принёс кофе — правда покупной, в бумажных стаканах — и пирожные. Может, аппарировать в Лютный и купить что-то посущественнее? Ты же не ел, наверное, — Драко направился к двери.

— Нет, не уходи! Я совсем не голодный! Вот совершенно! — Гарри резко подался вперед и схватил его за руку.

— Я вернусь, — заверил Драко. — Пока ты будешь купаться, я…

— Не надо! Я абсолютно сыт, правда! — Гарри не отпускал его.

— Ладно, ладно. Иди. Я пока тут приберусь и принесу сюда то, что купил, — Малфой подтолкнул его в сторону двери; Гарри недоверчиво прищурился. — Иди давай, умойся как следует. Вид у тебя, конечно… — Малфой многозначительно замолчал. Гарри тут же отпустил его и направился к шкафу, достал чистую пижаму, новый комплект постельного белья, взял полотенце и ушёл в ванную.

Драко оказался прав — всё лицо Гарри было измазано высохшей кровью, даже на шее и груди были пятна. Помылся Гарри в рекордно короткие сроки — если бы не слабость, сделал бы это ещё быстрее, но руки все же дрожали, а колени подкашивались, да и голова гудела словно улей.

Вернувшись в комнату, он обнаружил Драко сидящим на кровати и читающим газету.

— Вот, совсем другое дело, — он взглянул на Гарри и приподнял угол одеяла. — Ложись.

Гарри тут же скользнул на своё место и удобно уселся, подложив под спину подушку.

— Больной готов к приему пищи и напитков, — довольно сказал он, потирая руки. На самом деле есть хотелось зверски.

— Да-да, больной ко многому готов, как я посмотрю. Хвататься практически голыми руками за проклятые амулеты, глушить обидчиков «Ступефаями», а теперь вот ещё и к приему пищи, — Малфой достал из кармана носовой платок, трансфигурировал его в небольшой столик-поднос и разместил его на коленях Гарри.

— М-м-м-м! Теперь я понимаю, что голодный, — Гарри придвинул ближе пирожные. — Ты тоже ешь.

— А вот я как раз не голодный: перед уходом перекусил. Но я рядом посижу и кофе выпью. Кстати, тебе зелья какие-то нужны?

— Нет, я уже всё принял, теперь только ждать, когда это дурацкое состояние пройдёт. Но я уже почти в норме, а ты пришел и совсем хорошо стало, — Гарри откусил пирожное и улыбнулся, отчего Драко тихо рассмеялся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Комната бабочек
Комната бабочек

Поузи живет в старинном доме. Она провела там прекрасное детство. Но годы идут, и теперь ей предстоит принять мучительное решение – продать Адмирал-хаус и избавиться от всех связанных с ним воспоминаний.Но Адмирал-хаус – это история семьи длиною в целый век, история драматичной любви и ее печальных последствий, память о войне и ошибках нескольких поколений.Поузи колеблется, когда перед ней возникает самое желанное, но и опасное видение – Фредди, ее первая любовь, человек, который бросил ее с разбитым сердцем много лет назад. У него припасена для Поузи разрушительная тайна. Тайна, связанная с ее детством, которая изменит все.Люсинда Райли родилась в Ирландии. Она прославилась как актриса театра, но ее жизнь резко изменилась после публикации дебютного романа. Это стало настоящим событием в Великобритании. На сегодняшний день книги Люсинды Райли переведены более чем на 30 языков и изданы в 45 странах. Совокупный тираж превысил 30 млн экземпляров.Люсинда Райли живет с мужем и четырьмя детьми в Ирландии и Англии. Она вдохновляется окружающим миром – зелеными лугами, звездным небом и морскими просторами. Это мы видим в ее романах, где герои черпают силы из повседневного волшебства, что происходит вокруг нас.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература