Читаем Личный артефакт Гарри Поттера (СИ) полностью

— Уверила, что при встрече пожмет тебе руку. Зато Рон сказал, что от тебя любой гадости можно было ожидать, только не того, что ты завербуешь меня в секту библиотечных червей, — хмыкнул Гарри.

— Поттер… В смысле, Гарри, — поправил себя Драко, уловив, как Поттер нахмурился. — Мне тут кое-что закончить нужно и отправить совой…

— Ты не станешь возражать, если я тут посижу, просто тихо почитаю? А ты работай. Я даже страницами шуршать не буду. Тут так спокойно, никто не пялится, к тому же у меня тут голова не болит. Можно? — Поттер снова выглядел как первокурсник, отпрашивающийся по-тихому в Хогсмит.

— Можно. Сейчас сварю нам кофе, — махнул рукой Драко.

Как ни странно, работать в присутствии Поттера оказалось вполне комфортно, Драко даже не раздражало, что тот порой неотрывно наблюдал за ним. А когда прощались — как-то очень запросто пожал руку, словно так и должно быть.

— А можно, я буду приходить к тебе каждый день, ну или через день? — попросил Поттер, смущенно отводя взгляд, но так и не отпустив руку. — У меня, правда, тут…

— Можно, — кивнул Драко. — Чего не сделаешь для любимого недруга.

— Спасибо. С меня завтра к кофе эклеры. Любишь эклеры? — радостно улыбнулся Поттер. — А хочешь, и правда к Паттил сходим? Падма отлично готовит!

— Лучше эклеры, — Драко осторожно освободил свою руку.

— Тебя не очень принимают, да? Из-за метки не хочешь куда-то выходить? Так пойдём вместе, и пусть удавятся своими сплетнями! Я вообще не понимаю, зачем гнобить человека, ведь каждый может ошибиться! Ну, чего ты молчишь?

— Да мне просто интересно, что ты еще придумаешь, — усмехнулся Драко. — Гарри, всё нормально. Я бываю на выставках и приемах. Более того, я сам лично уже пару раз организовывал благотворительные вечера, которые не побрезговали посетить даже некоторые шишки из Министерства. Какая разница, кто чинил брошь, если она стоит как профессиональная квиддичная метла? Я не затворник, просто не большой любитель быть всё время в центре внимания. Да и лишний раз читать о своей татуировке в прессе нет ни малейшего желания, только и всего.

— Точно? — Поттер подозрительно прищурился. — А то смотри, я…

— Да точно, точно. А то, что ты можешь, это я и так знаю, и очень ценю твоё желание снова помочь, — Драко искренне улыбнулся ему. — Так что завтра я предпочитаю кофе с эклерами в домашней обстановке и приятной компании миссис Хадсон и одного рвущегося на подвиги бывшего гриффиндорца.

— Замётано, — кивнул Гарри и шагнул в камин.

Драко еще долго стоял, чувствуя на плечах тепло там, где прикасался Поттер.

На следующий день Гарри пришел к пяти. Судя по аврорской мантии, видимо сразу после работы. Как и обещал, с эклерами и бутылкой сливок. И на следующий день… и на следующий.

Однажды они с Поттером столкнулись в дверях с Луной и Грегори, которые тоже закрыли магазинчик и направлялись домой. Драко попытался затолкать Поттера обратно в магазин, чтобы Лавгуд и Гойл его не увидели, однако тот вышел вперед и открыто поздоровался с ними.

— Я видела, что ты уже почти две недели сюда ходишь, — улыбнулась Луна. — Даже выглядеть лучше стал.

Драко внимательно следил за реакцией Поттера и Грегори.

— Да, мне здесь очень нравится. Кстати, мы с Драко хотим посидеть в баре. Присоединитесь? — Гарри надел перчатки.

Драко заметил, как Гойл удивленно вскидывает бровь, услышав, что Поттер запросто назвал его по имени, но промолчал.

— Может завтра, раз уж ты всё равно каждый день тут? Сегодня у нас с Лу были планы, — Грегори протянул Поттеру руку.

— Отличная идея, — Гарри с готовностью ответил на рукопожатие и, повернувшись к Лавгуд, помахал ей: — Пока, Луна. Увидимся ещё.

Драко тоже попрощался с ними и закрыл магазин.

— Слушай, а ты сам, случаем, не стесняешься того, что нас видят вместе? — Гарри подозрительно прищурился.

— Ужасно стесняюсь. Это же так компрометирующе — быть застуканным с героем, награжденным орденом Мерлина, другое дело — с бывшими Упивающимися, прямо честь для тебя, — с сарказмом ответил Драко, завязывая шарф плотнее.

— У тебя какие-то странные шаблоны. Я как-то не с Упивающимся общаюсь, а с тобой. И вовсе не как герой, а как Гарри. В ресторан я тебя пригласил. Хочешь, за руку возьму? Пусть пишут, что хотят. Я просто не хочу потерять это место за стойкой, эту тишину, тебя… — Гарри кивнул на магазинчик.

Драко внезапно стало жарко.

— Пойдём, а то столик уже заказан, — он пихнул Поттера в плечо.

— Завтра я тоже приду, даже не думай, что сегодняшняя встреча с Гойлом и Луной что-то изменит, — Гарри подхватил Драко под локоть. — Моргана, какие же у тебя страшенные комплексы, Малфой!

— Ах, ты!.. — Драко замахнулся на бестолкового Поттера, но тот вовремя отскочил, показывая язык.

На душе стало легко и весело — действительно, если Поттеру хорошо с Драко в его магазине, какая разница, что там подумает безликая общественность?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Комната бабочек
Комната бабочек

Поузи живет в старинном доме. Она провела там прекрасное детство. Но годы идут, и теперь ей предстоит принять мучительное решение – продать Адмирал-хаус и избавиться от всех связанных с ним воспоминаний.Но Адмирал-хаус – это история семьи длиною в целый век, история драматичной любви и ее печальных последствий, память о войне и ошибках нескольких поколений.Поузи колеблется, когда перед ней возникает самое желанное, но и опасное видение – Фредди, ее первая любовь, человек, который бросил ее с разбитым сердцем много лет назад. У него припасена для Поузи разрушительная тайна. Тайна, связанная с ее детством, которая изменит все.Люсинда Райли родилась в Ирландии. Она прославилась как актриса театра, но ее жизнь резко изменилась после публикации дебютного романа. Это стало настоящим событием в Великобритании. На сегодняшний день книги Люсинды Райли переведены более чем на 30 языков и изданы в 45 странах. Совокупный тираж превысил 30 млн экземпляров.Люсинда Райли живет с мужем и четырьмя детьми в Ирландии и Англии. Она вдохновляется окружающим миром – зелеными лугами, звездным небом и морскими просторами. Это мы видим в ее романах, где герои черпают силы из повседневного волшебства, что происходит вокруг нас.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература