Читаем Lidepla-English dictionary полностью

likwifi (fa-likwe) — (zwo) melt, thaw


likwisi (mah-likwe) — (zwo) melt (make liquid)

lilak(kwo) lilac

Lima(kwo) Lima (capital of Peru)

lima(kwo) lime (citrus fruit)

limita(kwo) limit


limiti(zwo) limit, confine


limiti swa(zwo) limit/restrict oneself


limiting(kwo) limitation


limita-ney(kwel) limit, maximum, top

limon(kwo) lemon

limonada(kwo) lemonade

limpa(kwo) spleen (organ — cf. “splin”)


Indonesian

lin(kwo) flax


linkapra — linen cloth


Norwegian

linda(kwo) linden


German

lingota (kwo) ingot, bar

lingwa(kwo) language

lingwistika(kwo) linguistics


lingwistike(kwel) linguistic

linia(kwo) line (writing, printing, telegraphic, genealogical, military)


gas-linia — gas pipeline


linisi(zwo) line, rule (paper, etc.)


liniser(kwo) ruler (measuring or drawing device)


See also: reka

linka (kwo) hyperlink, link

linolyum(kwo) linoleum


Turkish

linsa (kwo) lens

linxa(kwo) lynx

lipi (zwo) adhere (stick fast by or as if by glue) (intr.)


lipisi (zwo) adhere, stick (fasten or attach with an adhesive material)


lipi-she (kwel) adhesive, sticky, glutinous


Russian

lipilabel(kwo) sticker (an adhesive label or decal)


(Origin: lipi+label)

lisan(kwo) tongue (organ in the mouth)


Arabic

lisensa(kwo) license (permission)


lisensi(zwo) license

lisi (zwo) lick


lisi-pi(zwo) lap (take in a liquid with the tongue)


Kota he lisi-pi milka. — The cat lapped up the milk.


Persian

lisipedi(zwo) cringe, grovel, fawn, toady


lisipednik(kwo) toady, lickspittle, bootlicker, sycophant


(Origin: lisi+peda)

lista(kwo) list

literati(zwo) engage in literature


literater(kwo) man of letters


literatura(kwo) literature


literatura-ney (literature) — (kwo) literary

liti(zwo) pour (about a liquid, light)


Luna zai beliti ta yarkem. — Moonlight poured down brightly on him.


misliti(zwo) spill


See also: sipi


Russian

litra(kwo) litre


Finnish

liturgia(kwo) liturgy

lityum(kwo) lithium (chem.)

liva (kwo) lever

livada(kwo) meadow


Bulgarian

lizarda(kwo) lizard

lo(gramatika) imparts the meaning of general notion


Es lo zuy muhim. — It's the most important thing.


Lo tal mus bu repeti. — Such a thing must not repeat.


lo sirkum — milieu, surroundings, environment


lo longtaim-bak — days of yore

loda(kwo) load, burden


lodi(zwo) load


loding(kwo) loading


nichlodi(zwo) download


uuparlodi(zwo) upload

lof(kwo) loaf (a block of baked bread)


Scottish Gaelic

logaritma(kwo) logarithm


Arabic

logika(kwo) logic


logike(kwel) logical

logotip(kwo) logotype

loja(kwo) lodge (a local chapter of certain fraternal organizations); box (theater)

lok(syao) «place»


ahfilok(kwo) hiding-place


habitilok(kwo) living place, habitation


twolilok(kwo) threshing-floor


enilok(inplas-komo) anywhere


a enilok — to any place


kadalok(inplas-komo) everywhere


koylok(inplas-komo) somewhere


a koylok — to some place


nullok(inplas-komo) nowhere


a nullok — to nowhere, nowhither


otrelok(inplas-komo) elsewhere


a otrelok — elsewhither


plurilok(inplas-komo) in several places


mucholok(inplas-komo) in many places


samlok(inplas-komo) at the same place, ibidem


kwellok(kwesti) where

loki(zwo) be situated/located


en-loki(zwo) find oneself, come to be


lokisi(zwo) place, station, situate, deploy

lokma(kwo) morsel, a piece (of food)


Arabic

loko(kwo) place (location), spot, site; locality (cf. “plasa”)


lokale(kwel) lokal


lokalisi(zwo) lokalize

lokomotiva(kwo) locomotive

lokwa(kwo) puddle


Serbian

lon(kwo) loan (smth lent, esp. money)


loni(kwo) loan, lend; borrow


lon-nem(komo) on loan


pren lon-nem — borrow


dai lon-nem — lend


londaier(kwo) lender, creditor


lonprener(kwo) borrower

longe(kwel) lengthy; long


longem(komo) at length; for a long time


longitaa(kwo) length


long- — long-: longhar-ney — (kwel) longhair

longituda(kwo) longitude (also geografike longitaa)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука