Читаем Lidepla-English dictionary полностью

sakrale(kwel) sacral, sacred

sakrum(kwo) sacrum

sakte(kwel) severe (stern, harsh; very bad or intense)


saktitaa(kwo) severity, sternness; austerity


Syn.: strikte


Hindi

sal(gramatika) «to be about to» (immediate future)


Ela sal plaki. — She was about to cry.

sala(kwo) hall (large room, meeting room)


Spanish

salam — 1) (kwo) peace


salam inter jenmin — peace between the peoples


al yao salam, tayari ba gwer — if you want peace, get ready for a war


salam-ney(kwel) peaceful, pacific; peace loving


2) (exklami) a greeting


Salam, kare amigas! — Hello, dear friends!


Arabic

salata(kwo) 1) salad


2) lettuce (also “gardensalata”)


Romanian

salim(kwel) safe, sound, intact, unharmed, unhurt


salimtaa(kwo) soundness, intactness


Arabic

saliva(kwo) saliva


saliva-ney (kwel) salivary


salivi(zwo) salivate


saliving(kwo) salivation

salmon(kwo) salmon

salon(kwo) 1) parlour, sitting room, living room


2) salon


salon do jamilitaa — beauty salon

salpa(kwo) volley, salvo


fai salpa — fire a volley


Russian

salti(zwo) jump, leap, spring


bay salti, al salti — skippingly, hoppingly


salta(kwo) jump, leap


en-stan pa salta — spring to one's feet


salting(kwo) jumping; hopping, skipping


saltikorda(kwo) skipping rope, jump rope


risalti(zwo) bounce, rebound, recoil


saltijuk(kwo) grasshopper

saluti(zwo) greet, salute


saluta(kwo) greeting, salute, salutation

Salvador(kwo) Salvador

salvi(zwo) save (help to survive; write a file to disk — cf. “spari”), rescue


salvi swa — save oneself


salva(kwo) salvation, rescue


salver(kwo) savior

sam(gramatika)


sam… kom — as... as


Ta lopi sam kway kom yu. — He runs as quickly as you.


sam kom — same as


Sam kom yu, me pri aiskrem. — Same as you, I like ice-cream.

samaji(zwo) understand, comprehend, realize


hao-samaji-ke — easy to understand, understandable


samajibile(kwel) understandable, comprehensible


busamajibile(kwel) inconceivable, incomprehensible, inscrutable


samaja(kwo) understanding, realization


sinsamaja-ney (sinsamaje) — (kwel) unconscious


samajishil(kwel) quick-witted, bright, quick in the uptake


missamaji(zwo) misunderstand


missamaja(kwo) misunderstanding


Hindi

saman(kwo) adobe (unburnt brick dried in the sun)


saman-dom, samanka(kwo) adobe (house made of adobe brick)


Russian

samaryum(kwo) samarium (chem.)

same(inplas-kwel) the same, that very


Nu shwo same lingwa. — We speak the same language.


pa same taim — at the same time


samem(inplas-komo) in the same way


Li oli akti samem. — They all act in the same way.


sama(inplas-kwo) the same


Hao nocha! — Sama a yu! — Good night! — The same to you!


Es sama. – It’s all the same.


sam- — (syao) of the same...


samkolor-ney — (kwel) of the same colour


samtaim-ney — (kwel) contemporary (coexistent in time); simultaneous


samtaimjen — (kwo) contemporary


samdumnik — (kwo) like-minded person


Finnish

samride(kwel) prosperous, thriving, flourishing


samriditaa(kwo) prosperity, well-being


Hindi

samula(kwo) nut (fastener)


samula-klef(kwo) wrench, screw key


Arabic

samuray(kwo) samurai

San Marino(kwo) San Marino

San Paulo(kwo) Sгo Paulo

sandala(kwo) sandal (open shoe — cf. “santal”)

sandwich(kwo) sandwich; bread and butter

sane(kwel) healthy; wholesome


sanitaa(kwo) health


nosane(kwel) unhealthy


sanisi(zwo) make healthier; sanitate


sanlok(kwo) health resort

santal(kwo) sandalwood


French

sante(kwel) holy; sacred


santisi(zwo) sanctify


santisa(kwo) sanctification


santejen, santa(kwo) saint


nosantisi(zwo) desecrate, defile

Santiago de Chile(kwo) Santiago de Chile

santimetra(kwo) centimetre

santush(kwel) content, contented, gratified, pleased


santushtaa(kwo) contentment, contentedness


Hindi

sanyam(kwel) (self-)restrained, temperate, abstinent


sanyamtaa(kwo) restraint, reticence, temperance


Hindi

sapa(kwo) toad


Portuguese

saplai(zwo) supply, furnish, provide


saplaisa(kwo) supply, provision, procurement


saplaiwat(kwo) supplies

sardina(kwo) sardine, pilchard

sari(kwo) sari

sarsaparila(kwo) sarsaparilla

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука