Tiu alterniĝo estas aŭtomata, ĉar ĝi dependas de la fonetika ĉirkaŭaĵo: (10a) se la radikalo (t.e. la nefinaĵa parto de la vorto) finigas per /t/ aŭ /d/, la finaĵo konsistas el vokalo plus /d/; aŭ, (10b), se ĝi finiĝas per senvoĉa konsonanto, la finaĵo akceptas la formon /t/; alie, (10c), la finaĵo aperas kiel /d/. Tamen ekzistas multaj neregulaj verboj, inter kiuj pluraj estas neregulaj ĝuste en tio, ke ili akceptas la ‘malĝustan’ alomorfon de la finaĵo, ofte kun ŝanĝo ankaŭ en la formo de la radikalo:
(10ĉ)
learn
learnt /lɜ:n
lerni
lernis
build
built /bɪl
konstrui
konstruis
dream /dri:m/
dreamt /drem
sonĝi
sonĝis
En aliaj neregulaj verboj la preterita morfemo tute kunfandiĝas kun la radikalo:
(10c)
cut /kʌt/
cut /kʌt/
tranĉi
tranĉis
teach /ti:tʃ/
taught /tɔ:t/
instrui
instruis
sit /sɪt/
sat /sæt/
sidi
sidis
Se ni volas agnoski unu saman preteritan morfemon en ĉiuj tiaj formoj, ni devas konkludi, ke ĝi prezentas variadon parte aŭtomatan kaj aglutinan, sed ankaŭ parte neaŭtomatan, eĉ fandan. Tiajn komplikaĵojn Esperanto certe ne konas.
En la etnaj lingvoj aŭtomata alomorfiĝo povas esti surprize komplika. La zulua lingvo, same kiel la ceteraj bantuaj lingvoj, certe estas kalkulata al la aglutinaj. En ĝi la pasivo estas formata ordinare per morfemo
(11)
uku/bon/a
uku/bon/w/a
vidi
esti vidata
uku/shay/a
uku/shay/w/a
bati
esti batata
uku/vul/a
uku/vul/w/a
malfermi
esti malfermata
Sed se la verbradiko enhavas bilabialon meze aŭ fine en si, tiu pasiva
(12)
m → ɲ
uku/bhem/a
uku/bheny/w/a
fumi
esti fumata
ph → S
uku/khiph/a
uku/khish/w/a
forpreni
esti forprenata
mb → ɲdʒ
uku/khumbul/a
uku/khunjul/w/a
memori
esti memorata
ɓ → tʃ’
uku/hlabelel/a
uku/hlatshelel/w/a
kanti
esti kantata
Do tiu zulua palataliĝo povas efektiviĝi eĉ du-tri silabojn for de la kondiĉanta / w /; kaj ĝi estas preskaŭ aŭtomata kaj regula – kvankam kun komplika regulo. *
* ...tamen nur preskaŭ regula. Kiel kutime en la etnaj lingvoj, troviĝas unu-du esceptoj, unu-du verboj neregulaj, ĉar sen la atendita palataliĝo: de
3.4 Plureco de paradigmoj
En multaj fandaj lingvoj oni trovas alian specon de variado: la plurecon de paradigmoj. La paradigmo de la greka vorto
(13)
’elin
’elin
greko
grekojn
’naft
’naft
maristo
maristojn
’vark
’varkj
boato
boatojn
’mit
’mit
nazo
nazojn
’anθrop
an’θrop
homo
homojn
ka’pel
ka’pel
ĉapelo
ĉapelojn
’spit
’spit
domo
domojn
’pram
’pram
afero
aferojn
’tel
’tel
fino
finojn
ma’nav
ma’navið
legomisto
legomistojn
ja’ja
ja’jað
avino
avinojn
Se la finaĵo por la nominativa singularo povas esti / a, i, o, s, as, is, os / aŭ nulo, kaj se la finaĵo por la akuzativa pluralo povas esti / a, i, es, us, ata, ðes /, estas evidente, ke ĉia provo specifi foneman reprezentiĝon por la morfemoj ‘nominativo, akuzativo, singularo, pluralo’ estas vana. (La menciitaj finaĵoj de grekaj substantivoj iel prezentas ankaŭ genron – viran, inan aŭ neŭtran.) Temas ne nur pri alomorfiĝo, ne nur pri kunfandiĝo, sed ankaŭ pri tute arbitra faktoro, nome la aparteno de ĉiu substantivo al unu aŭ alia deklinacio. La kompatinda lernanto, lernante novan vorton, ne povas scii per inspekto de ĝia formo la ĝustan deklinacion. Ĉe la vortoj
3.5 La indico de aglutineco