Недвижной мглой, как покрывалом,Застелен мой померкший взгляд.Кто мал - довольствуется малым.Жизнь все, что даст, возьмет назад.Так будь и малым крохам рад!Ночь, нисходящая, как тайна,Верни меня на прежний круг,Чтоб тут же, на тропе случайной,Забыл я все, что вспомнил вдруг,И мучился, и жаждал мук.Одеты в серые одежды,Лежат поля передо мной,Где завтра все мои надеждыЯ погребу, в тиши ночнойНайдя отраду и покой.Поэзия - ничто. МгновеньяНеслышно уплывают вдаль.Так есть ли смысл искать забвенья?Что прожито - того не жаль.Но отчего в душе печаль?(Перевод В. Резниченко)"Смех, рождаемый листвой..."
Смех, рождаемый листвой.Ты со мной - как ветер зыбкий.Ловишь взор - поймаю твой.Обойтись ли без улыбки?Смейся, не страшись ошибки.Смейся вправду, наяву,Не подсматривай неловко,Как ласкает ветр листву,-У него на то - сноровка.Все - лишь ветр, лишь маскировка.Взора не встречает взор,Но на сердце полегчало;Возникает разговор,Хоть ничто не прозвучало.Где конец и где начало?(Перевод Е. Витковского)"В безвестности окна..."
В безвестности окнаЗа неподвижной шторойВиденью отданаДуша моя, в которойМечта воплощена.Любовью я богат,Но все, чем я владею,Отдать я был бы радЗа тонкий ароматТой, что назвать не смею.Зачем? Пусть воплотитсяМой выстраданный сон:Взойдет Императрица,Которая приснится,На недоступный трон.В видении слепомПространство есть для трона,Есть обветшалый домС мечтой, живущей в немЗа шторою оконной.По улицам петляю,Полночный путь неведом.Себя почти теряюИ тихо повторяю:Остаться бы соседом...(Перевод М. Березкиной)"Котенок, ты спишь как дома..."
Котенок, ты спишь как домаНа голой земле двора.Твоя судьба невесома -Она ни зла, ни добра.Рабы одного уклада,Мы все под ее рукой.Ты хочешь того, что надо,И счастлив, что ты такой.Ты истина прописная,Но жизнь у тебя - твоя.Я здесь, но где я - не знаю.Я жив, но это не я.(Перевод А. Гелескула)"В листьях иссякли соки..."
В листьях иссякли соки,В небе иссякла просинь.Льются с ветвей потокиЛистьев - иссякли соки...Морось. Ненастье. Осень.Стали бесцельны мысли,Стала душа пуста;Вверх погляжу ли, вниз лиНынче бесцельны мысли,Словно полет листа.Листья, скорбей не зная,Трепетный век скончали.Доля у них иная...Падает лист, не знаяТемной моей печали.(Перевод С. Александровского)"Разноголосье улицы взлетело..."