Поэт измышляет миражи -Обманщик, правдивый до слез,Настолько, что вымыслит дажеИ боль, если больно всерьез.Но те, кто листает наследье,Почувствуют в час тишиныНе две эти боли, а третью,Которой они лишены.И так, остановки не знаяИ голос рассудка глуша,Игрушка кружит заводная,А все говорят - душа.(Перевод А. Гелескула)
"Когда я дольше, чем мгновенье..."
Когда я дольше чем мгновеньеРазгадываю жизни ход,По собственному разуменью,Я - труп, что воскресенья ждет.Кончается мое скитанье.(Кто жил, тот прожил мало лет.)Я - заблужденье, я - желанье,Я - обладанье и запрет.Я стану на земле незримым.Чужим, бесчувственным, не мной,Под солнцем я рассеюсь дымомИль опьянюсь зарей иной.Я потеряю непременноОбогревающую связьС людьми, с мечтой, со всейГде цепь времен оборвалась.И сколько б солнечная ласкаЗемной ни золотила лик,Все это маска, только маска,Все - ночь, повсюду мрак проник.(Перевод М. Березкиной)
Возведение лесов
Я часто вижу сны о том,Как чахнут прежней жизни всходы.Я написать сумел бы томПро то, как миновали годыВ мечтах о будущем пустом.Ручей - подобьем вижу яВсего, что пережил доселе:Спешит прозрачная струя,Изображая бытияБесстрастный бег, лишенный цели.Надежда, нужен ли отгадчик,Чтоб распознать, как ты слаба?Взлетает выше детский мячик,Чем ты, и не хочу подачек,Что мне еще сулит судьба.Вода быстробегущих рек -Вода ли ты иль сон текучий?Проходит час, проходит век,Иссохнет зелень, сгинет снег,Чуть сгинуть подвернется случай.Иллюзия так долго длилась:Быть королевой - чем не роль?Но вот она явила милость,Пред королем разоблачилась -И умер в тот же час король.Как нежно, берег размывая,Журчать доводится волне!О, эта память чуть живая,Туманная и вековая,И сон, приснившийся во сне!Что сделал я с самим собой?В итоге встречи слишком поздней,Решив не лезть в бесплодный бой,Оставил я вдвоем с судьбойБезумца, жертву темных козней.Как мертвая, течет вода,Не зажурчит, пути не спросит;Воспоминанья без следаОна смывает в никуда,-Надежды - губит и уносит.Я сгину через миг короткий,Я жив, покуда сном объят,-О сон несвязный и нечеткий,В нем только стены и решетки,Мой окружающие сад.О волны, в море через молДа будет жизнь моя влекома -Туда, где мне сужден прикол,Туда, где я леса возвел,Однако не построил дома.(Перевод Е. Витковского)