Читаем Лирика полностью

О ветерок, любви моей повестьбеззвучно ей расскажи!Ста языками, как мое сердцеизмучено, ей расскажи,Так расскажи ей о том,чтоб она не скучала —Так, чтоб словечко проникло ейв сердца излучины, ты расскажи!

«Аскет, не зови меня в рай...»

Аскет, не зови меня в рай —выбор твой неудачен:Господь замесил меня так,что не рай мне назначен.С гумна бытияни зерна никогда не сберет,Кто истины путьне засеял в обители плача.Тебе — благочестие,четки, молитва, закон,А мне — погребок,храм, где молятся — только иначе.Ты пить не мешай мне,о суфий, — на чистом винеМесил меня бог,и властью вина я охвачен.О суфий, тем в рай не попасть,чей достаток, как мой,На пьянство в подвалахдо рубища не был истрачен,И к райским утехами гурий устам не прильнетКто дерзким был воромлюбви моей верной удачи.Хафиз, коли милостьгосподня пребудет с тобой —Оставь ты о раеи аде пустые задачи.

«Дорога разума известна...»

Дорога разума известна,а я, беспутный, где?Легко понять, где путь идетдостойный, и блудный — где!Как с благонравием сравнитьи с благочестьем пьянство?Где поучений слышен голос,и звуки лютни — где!Давно уж мне постыла кельяи рубище аскета;Обитель магов — вот источниквина немутный где!О незабвенное то время,когда мы были вместе!Где взоры нежные найти мне?И голос чудный где?Что в красоте моей любимойпонять сердцам враждебным?Где солнца блеск неугасимый? —светильник скудный — где?Земля у твоего порогадаст глазу исцеленье —Так где же мне найти в чужбинепуть многотрудный? Где?На подбородок нежный глядя,ты ямки берегись там,А то — где кончишь, сердце, путь свойты безрассудный — где?Мой друг, не жди ты от Хафизаспокойствия, терпенья:Где знать ему покой, терпенье,сон непробудный — где!

«Вчера из мечети вышел...»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги