Читаем Лиса в курятнике (СИ) полностью

...Стрежницкий, невзирая на возмущение целителя, выбрался-таки из постели, а потому старинную знакомую, которую, признаться, и не чаял тут увидеть, встретил в виде почти пристойном. Лакей помыл голову. Другой - отер лицо душистой водой. Щетину вот трогать побоялся, но не так уж она и заметна была, если не трогать.

Стрежницкий, правда, трогал, но не столько щетину, сколько лицо, пытаясь избавиться от тягучей немоты обезболивающего заклятья. Вот никогда он их не любил, уж лучше честная боль, чем это отвратительное ощущение, будто лицо у тебя вовсе отнялось.

А уж чистая одежда и вовсе привела его в преотличнейшее расположение духа.

Еще бы вина...

Но вина не давали. Еды нормальной тоже, велев пить бульончики и поменьше болтать, ибо от этой болтовни случаются искажения в магическом поле, что чревато нарушениями процесса регенерации. Именно так и сказали, глядя в очи и наслаждаясь редкою возможностью продемонстрировать свой ум военному. Все ж знают, что военные хоть сильны, но крепко туповаты.

Стрежницкий запомнил.

Так, на всякий случай... нет, мстить целителю - дело дурное и Боженькою крепко неодобряемое, но... мало ли как еще жизнь повернется?

Вот он и сидел у окошка, накинувши на ноги плед, мерз и думал о жизни своей, которая, если разобраться, была кругом себе никчемной. Может, конечно, для отечества и полезною весьма, но для самого Стрежницкого - одной непрекращающейся мукою.

Правда, когда дверь скрипнула, от размышлений отвлекая, он все же руку на револьвер положил.

Мука или нет, но это еще не повод давать с оной жизнью расставаться.

- Вы? - Стрежницкий отчего-то совсем не удивился. Верно, не потому, что ожидал подобного визиту, скорее уж настой, которым его целитель потчевал, изрядно успокаивал нервы и настраивал на философский лад.

- Я, - сказала Авдотья, озираясь.

В комнатах было не в пример чище.

И пахло лучше.

А на столе даже букет роз появился в замысловатого вида вазе. Стрежницкий, проследивши за взглядом, - Авдотья была готова поклясться, что розы он только-только заметил, - стремительно покраснел.

- Это... лакеи... своевольничают.

- Бывает.

Она не знала, о чем еще сказать, и потому сказала прямо:

- Чего вам надобно от Лизаветы?

- От кого? - он слегка нахмурился, впрочем тут же вспомнил, о ком речь идет, и неловко этак плечами пожал. - Замуж возьму.

- Вы ее не любите!

- Не люблю, - преохотно согласился Стрежницкий. - Но когда и кому это в счастливой семейной жизни мешало?

- Вы... вы непорядочный человек!

- А вы не заботитесь о своей репутации. Что батюшка скажет, если узнает?

- Не узнает.

- Полагаете? - говорить и вправду было тяжеловато. Звуки получались растянутыми и отчего-то отдавались в голове пренепреятнейшим образом.

- Вы же не скажете, - Авдотья заняла второе кресло, сбросивши на пол не слишком чистую рубашку. Все ж прислуга, пусть и появилась, но должного рвения при уборке выказывать не спешила.

- А если...

- Тогда я скажу, что вы сами меня пригласили и вели себя недостойно, - Авдотья всхлипнула и по щечке ее покатилась слеза. - Обесчестить порывались, а потому просто-таки обязаны жениться.

Вот тут Стрежницкий прямо закашлялся.

Жениться?

Он обещал и собирался, но... не так же скоропостижно! Да и вообще... одно дело искать мифическую супругу, которая, быть может, на счастье его и не найдется никогда - все ж дело это долгое, требующее особой тщательности и внимания - и совсем другое идти к алтарю в самом скором времени.

А с генералом от инфантерии не поспоришь.

Норов у Пружанского всегда крутым был.

Он голову снесет и извиняться не станет, если только взбредет в оную мыслишка, что Стрежницкий, скотина паркетная, деточку обидел. А она, вспоминая собственную Стрежницкого репутацию, взбредет всенепременно.

- Потому предлагаю поговорить миром, - предложила Авдотья, прескромно складывая ладошки на коленях. А Стрежницкий только и сумел, что кивнуть.

- Так все же, чего вам надобно от Лизаветы? - Авдотья погладила серое с искрой сукно. И поди ж ты, платье гляделось нарочито скромным, строгим даже, а вот чулочки кофейного колеру дразнили взгляд. - Только, пожалуйста, не надо врать. Я многое про вас знаю.

- Что, например? - он все же попытался подняться, дотянуться до графина с водой, ибо в горле пересохло, то ли от волнений, то ли от целительских заклинаний.

- Например... - Авдотья стала и шлепнула по руке. - Сидите уже, герой-недобиток...

Почему-то стало обидно.

- Я не...

- Недобиток? Или не герой?

Стрежницкий засопел. Между прочим, он вдвое старше этой... этой пигалицы, которая совершенно не понимает, чего творит. А если ее кто видел? Это же дворец, тут и стены стоглазы, не говоря уже об ушах. И полетит, понесется сплетня, подробностями обрастая. После хоть прилюдный осмотр целительский устраивай, все одно не поверят, что покинула она эти покои невинною.

...и ведь слух, появись он, всенепременно до Пружанского дойдет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы