Читаем Лисёнок (СИ) полностью

Лисёнок сонно прошамкал что-то, завозился и перелез через меня, раскидываясь поперёк моего живота и счастливо вытягивая лапки. Чпок! и он превратился, но ушки и хвостик всё же остались.

— У нас лучшая семья во всём лесу, верно? — Кицуро прильнул ко мне, ластясь и ласкаясь.

— Это уж точно… — пробормотал я. — Кицуро?

— М-м-м?

— Когда мы уже сможем быть вместе? Я ведь волнуюсь за тебя… за всех вас…

— Когда он вот так разделится. — Кицуро вильнул хвостом и показал рукой на середину хвоста.

— А может, уже сейчас стоит… переехать ко мне в дом?

— Нет-нет-нет! — Он встрепенулся. — Туда ни за что! Человечий дом!

— Ну, а если я для нас дом построю? — предложил я. — А что, это идея! Выстроить дом в лесу и жить там, а?

— Глупый… — Кицуро снова прильнул ко мне. — Лисы не живут в домах. Лисы живут в норах.

— Но ты ведь не обычный лис, верно?

— Я подумаю, — пообещал он, и его зеленоватые глаза лукаво блеснули. — Вот как хвост разделится, так всё и обсудим… И не волнуйся за нас.

Если бы я мог! Это внезапное отцовство меня махом переменило.

— Я посплю немного, а потом выведу тебя… — пробормотал Кицуро сонно.

Я поцеловал его, и он вновь закрыл глаза, совершенно успокоенный. Сонное сопение наполнило нору.

А вот интересно, что бы сказал на это Микку? Я заулыбался. Его бы удар хватил, если бы он узнал, что породнился с лисами!


Семья

— Микку, может, уберёшь уже своё барахло? — Я запутался ногой в леске и едва не упал.

Брат разложил на террасе рыболовные снасти и всё утро возился с ними, перебирая, подвязывая, распутывая…

— Мы с тобой пойдём на рыбалку, — сообщил он, прищуриваясь и разглядывая погнутый крючок.

— На рыбалку? — воскликнул я. — В такую жарищу! С ума сошёл?

Сегодня было по-настоящему жарко: термометр зашкаливало, с неба лился горячий свет, и дышать было нечем, как будто не осень, а самая середина лета.

— Когда жара спадёт. Есть тут одно рыбное местечко…

— Да не умею я…

— Добытчик из тебя никакой.

Рыбачить я не умел: ещё в детстве пару раз ездил на озеро, а мне тогда лет пять было, но рыбалка показалась жутко скучной, не говоря уже о том, что меня искусали до крови комары и мошка, и я потом категорически отказывался от любых выездов на природу. С тех пор моё отношение к рыбалке ничуть не изменилось.

— О, смотри! — воскликнул брат.

— Видел я уже все твои снасти, всё равно не заставишь…

— Да какие снасти! Туда смотри, на двор! — Микку вскочил, путаясь в сетях. — Лисёнок, ведь лисёнок же!

Я обернулся. От забора неспешно трусил в сторону дома маленький белый лисёнок. Глазки его весело поблескивали, пушистый хвостик не менее весело вилял.

— Замри! — Микку присел, потянул меня за руку. — Не спугнуть бы…

Я отмахнулся и вышел на террасу, гадая, что лисёнок будет делать дальше. Лисёнок заметил меня, но не сбежал, как предостерегал Микку, а уверенно и радостно потопал в мою сторону. Он поставил передние лапки на край террасы и попытался залезть, но, поскольку было высоко, он только царапал задними лапками по дереву и пыхтел. Я наклонился, взял его под передние лапки и поднял.

— Ты что делаешь! Укусит же! — зашипел брат из своей «засады».

Я засмеялся. Лисёнок растопырил лапки, натужился и превратился в ребёнка (одного из близнецов), но превращение было неполное: остались ушки и хвостик. Сзади раздался грохот. Я обернулся и увидел, что Микку сел на пятую точку, глаза его были совершенно круглые, а лицо — как мел.

— С тобой всё в порядке? — испугался я.

— Нет, — сдавленно ответил Микку, — со мной не всё в порядке. Совсем не в порядке. — И, вытерев лоб, промямлил: — У меня от жары галлюцинации сделались. Токуми, что такое у тебя в руках? Перед глазами плывёт, я плохо вижу… Что такое ты держишь?

Я поставил мальчика на пол и собирался ответить, но в это время калитка скрипнула, и во двор заглянула старшая девочка, держащая за руку второго близнеца. Ушки на её голове двигались, когда она напряжённо оглядывала двор.

— Юкицу! — позвал я. А у самого на душе стало прохладно: почему они одни? Где Кицуро?

Девочка вздрогнула, потом заметила меня, и её личико радостно вспыхнуло. Она побежала к дому, волоча близнеца за собой. Тот недовольно хныкал, потому что едва за ней поспевал. Добежав до террасы, Юкицу ловко запрыгнула на неё, втащила брата и обхватила мою ногу руками.

— Что такое? — разволновался я.

— Мама сказала последить за ними, а Токуро убежал, — всхлипывая, ответила девочка. — А я подумала, что тогда надо к папе идти, как мама учила. А Юску всю дорогу хныкал.

— Успокойся. — Я погладил её по голове и ушкам. — А мама где?

— На озере рыбу ловит. — Юкицу ухватилась за меня обеими ручонками. — А Токуро найдётся?

— Да он же… — Я завертел головой, лисёнок ведь только что был здесь. — Так, и куда он успел деться?

Лисёнок нашёлся среди снастей: он запутался в сети и так заревел, что всем сразу стало понятно, где он. Микку всё так же сидел с вытаращенными глазами и раскрытым ртом и не подавал признаков жизни. Я распутал лисёнка, покачал его, чтобы он успокоился.

— Надо вас обратно отвести, — решил я, — Кицуро будет беспокоиться…

Перейти на страницу:

Похожие книги