Читаем Лишь в жизни мудрость познаём полностью

Хочу на край Земли

Хочу на край Земли…


Где небо сходится с лучами,

Где речка смотрит в облака.

Где воздух чистится ветрами,

Где солнце светит свысока.


Где зорька ранняя алеет,

Где соловей выводит джаз.

Где на полях гречиха зреет,

Где быть мне хочется сейчас.


Где мама с папой молодые,

Где детство пахнет молоком.

Где все здоровые родные,

Где я по лужам босиком!

Родной Жигулёвск

Я приехал опять в этот ГОРОД,

В пору летних снегов тополей.

На полвека, как будто стал молод,

В парке так же кормлю голубей.


Детский смех, воробьёв щебетанье,

Белый пух, как снежинки, летит.

На скамейках старушек ворчанье,

Город дышит, живёт и шумит!


Прогуляюсь по улочкам тихим,

И на рынок зайду, не спеша.

Пронесётся вся жизнь, словно вихрь,

И заплачет, заноет душа.


Моё детство на улице Репина,

Коридор, сорок комнат подряд.

Вспоминаю я всё это трепетно,

И бараки в "Палаточном" в ряд.


В школе нас октябрятами звали,

Научили считать и писать.

Мы так много о Родине знали,

И все в Космос хотели летать!


Мы на Волгу купаться ходили,

А на пристань – ловить ершей.

И с девчонками дружбу водили,

Чёлка на бок и куча прыщей.


Мы о многом, конечно, мечтали,

Разбросала нас жизнь по углам.

Дети, внуки…Солидными стали.

Вот собраться бы вместе всем нам!


Я люблю этот маленький ГОРОД,

Что над Волгой раскинул крыло.

Ведь он нашему сердцу так дорог!

Хоть не в нём я живу уж давно......

Вам, друзья детства

Под стук колёс ко мне приходят сны…


Там Неля есть, Букатин Вова тоже!

Где детства разноцветные шары

И жизнь на сказку мамину похожа.


Сергеев Игорь и Сергей Бердяев,

Танюша Лякина! – ходили с ней в кино!

Михеева Наташа и Вовка Николаев,

Представить трудно, было так давно…


Мы дружно вместе все кормили голубей,

Катались с горки и в снежки играли:

Серёга Ходус с нами и Живов Сергей.

С Андреем Ольховик на велике гоняли!


Играли в штандер, в нас мячом кидали,

В футбол на стадион! Ну а зимой –

Все дружно на коньки! В хоккей играли

И возвращались затемно домой.


Играли в казаки – разбойники и прятки,

Ходили в лес подснежники искать.

На школьном огороде мы пололи грядки

И о любви пытались уж мечтать.


Мы школу, как свой дом, любили,

Стараясь всё красиво сделать в ней.

Учителей своих боготворили!

Но не вернуть теперь тех славных дней…


Счастливей не было тогда мгновенья,

Когда на завтрак мамины блины.

Сметана свежая и баночка варенья,


Под стук колёс ко мне приходят сны…


Люблю вас....

Алексей Крылов



«Время пришло сесть в удобное кресло,

С блокнотом в руке у камина, уместно…

Есть чего вспомнить, богат кругозор,

Можно и в рифму, о чём разговор…

В жизни моей, всё менялось не раз, много чего есть вспомнить.... Жизненный опыт оставил свой след…»

Маме

Слово Мама – навеки главный символ для нас…

Нет роднее на свете её рук, её глаз…

Мы до старости дети у неё на устах,

Голос матери светел, в благодарных сердцах.


Мамам всех на планете человеческих рас

Пожелаем здоровья, долгих лет, сухих глаз!

Чтобы в доме звучали, детворы голоса,

Чтобы жизнь продолжалась, и горели глаза!

В память об отце

Мои рифмы, должно быть, не складны,

Уж простите, такой я поэт.

Не учился писать дифирамбы,

Накатило на старости лет.


Я знаком был с поэтами края,

В детстве с ними встречался не раз.

Подписную брошюру листая,

Вспоминаю порой и сейчас.


Сколько раз, те к отцу приезжали,

Вспомнить молодость, выпить с тоски.

И стихи моей маме читали,

При попытке загладить грехи.


Алексей Алексеич Васильев,

Это здесь про него я пишу.

С моим батей, как голубя крылья,

Этой дружбой и я дорожу.

Про внука

Подрастают любимые внуки,

Реже видеться стали за год.

Тимофею ЕГЭ сдать – от скуки,

И Данил – первоклассный острот.


Новогодний подарок от дочи,

Как в ночи колокольный набат.

Голос внука, желанного очень,

Возвестил, что родился и рад.


Нет упорней на свете мальчишки,

Что задумал, ни шагу назад.

Стал читать интересные книжки,

А моим почему-то не рад.


Подрастёт, повзрослеет, быть может,

Сам проявит к стихам интерес.

А пока жить в айфоне дороже,

Побеждает мобильный прогресс.


В этом Новом году первый колос,

На удобренной ниве взошёл.

"Наша ёлка" – прочёл Даня в голос,

Наизусть, сам себя превзошёл.

В День Рождения

Жизнь – не книжные картинки

У камина полистать.

А в глуши лесной тропинки,

Их попробуй отыскать.


Ту, которая к успеху,

Нас ведёт через леса,

И с которой не до смеха,

Нам в фортуне колеса.


Как остаться человеком

И себя не исчерпать?

Наслаждаться детским смехом,

Всех поднять и воспитать.


Мудрость – высшая награда,

Что дают нам небеса,

И друзей плечо, что рядом

Не соврут глядя в глаза.


С добрым сердцем, с верой в Бога,

Оглянувшись на пути,

На себя посмотрим строго,

Что же ждёт нас впереди?


Как сказал один философ,

Юбилейный каждый год!

Отмечаем без вопросов

И зовём к себе народ.


Поздравляю юбиляра

И желаю от души:

Сердца доброго навалом

И здоровья – всласть дыши!

Ода художнику

От искры божьей сквозь столетия,

На свет рождаются творцы.

Великолепного соцветия,

Шедевры истин мудрецы.


В быту аскет, душей транжира,

Романтик, Музой опьянён.

Как дежавю, с рождения мира

Творить добро на свет рождён.


Остановив мгновенье кистью,

Холсты – послание в века.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия