(Его мечта притупила мою мысль в шуме кос и листьев… Солнце, зажженное смехом, брызнуло кровью на край неба… Потому что час свеж и влажен, как отблеск цветка в реке… Я стыжусь жизни и тороплюсь жить… –
У Ф. Вьелле-Гриффэна можно подобрать сотни таких же прекрасных примеров.
§ 27. Внутренняя рифма и аллитерация, как мы это видим, могут установить цезуру[93]
:(Здесь вы будете иметь убежище и крепость против враждебных заблуждений, которая так своим безумным стилем… –
§ 28. Место аллитерирующих букв в двух или более смежных строках может вызвать и подчинить себе ритм до конца строфы.
§ 29. Аллитерация в начале и в конце стиха – это баланс стиха, равновесие; в центре – созвучие, резкое и секущее, как топор:
(И чувствовать еще и тем не менее свою голову… –
§ 30. Существуют аллитерации, которые душат стих, или заставляют его плескаться, словно это маленький фонтан, или ощетинивают его побрякушками[94]
.Каким же действием обладает аллитерация, которая как будто не аллитерирует, которая не обращает внимание ни на себя самое, ни на свое удивительное расположение в строке и прячется за блеск мысли!
Вот что может сделать Стефан Маллармэ со звуком «г»:
(Так как воспоминание, желанье и смерть моих позвонков…) –
или Артюр Рембо с «с»:
(И в то время, как он смаковал особенно мрачные вещи…).
§ 31. Аллитерацию не анализируют. Каждая строка должна быть ясна без всякого разбора:
(Более смутные и более растворимые в воздухе, не обладая в себе ничем, что весило бы или выдвигало бы… –
(Кричать страданию и ужасам вечера… И рубящие молнии его мудрой души… Огромный от ужаса под холодным золотом небесной тверди… –
(Широкое ложе из глины… –
(Умирая от болезни улюлюканий… –
(Когда такой уставший томиться в мечтах чистилища… –
(Траурящие гвоздики осени… –
(Ибо есть ли что-нибудь, что возвысило бы вас, как то, что вы любили мертвым или мертвую… –
(Улица толстая, зернистая, раздутая, которая толчет толпу между экипажами… –
Можно было бы цитировать до бесконечности.
§ 32. Как есть равновесия ритмические, так существуют и равновесия фонетические, которые по существу вовсе не являются аллитерациями. Они осторожно, но уверенно влияют на слух и чувствуются губами, произносящими их, благодаря схожести произношения. Читая следующие строки Артюра Рембо:
можно ли не заметить симметрии этих двух жидких тел, которые предшествуют открытому звуку и вводят в оба полустишия совершенно симметрично прилагательные. Но нужен ли разбор? Не лучше ли просто обратиться к нашей памяти: