Читаем Литература для нервных полностью

Классический пример – внесценические персонажи в «Горе от ума» Грибоедова, создающие активный социальный фон повествования. Их две группы: одна, многочисленная, поддерживает фамусовский мир, вторая (меньшая) – Чацкого. В «Ревизоре» внесценический персонаж – заглавный, т. е. собственно ревизор, давший пьесе заглавие. Внесценических персонажей также называют внесюжетными (отец сестер Лариных в «Евгении Онегине», покойный помещик Одинцов в «Отцах и детях»).

Второстепенный герой (персонаж), или персонаж второго плана

– такой, который не находится на основной линии повествования в сюжете или сюжетной линии, но при этом для развития сюжета важен.

Таков, например, драгунский капитан в «Герое нашего времени» Лермонтова. Автор оставляет его даже без имени, чтобы подчеркнуть его типичность: в этом образе сконцентрированы все отрицательные черты и качества общества, законы которого главный герой романа презирает. Если бы не активность капитана против Печорина, дуэль с Грушницким не состоялась бы.

Или Платон Каратаев в «Войне и мире» Льва Толстого. Один из главных героев, Пьер Безухов, образует свою сюжетную линию, которая периодически переплетается с линиями других главных героев. Каратаев появляется тогда, когда Безухов попадает в плен к французам, и общение с ним производит сдвиг в мировоззрении графа.

Эпизодический герой (персонаж)

– в отличие от главного, внесценического или второстепенного героя он не только появляется всего однажды или редко, но еще и не участвует в развитии сюжета.

В этом смысле он – одна из составляющих фабулы, а не сюжета. В «Евгении Онегине» мать Татьяны Лариной – второстепенный персонаж, а ее собеседник в разговоре о будущем Татьяны – эпизодический.

Роды литературы

– еще одна классификация, на сей раз основанная на структурных особенностях, объединяющих тексты различных авторов, на общих закономерностях построения модели мира и художественной речи, на различении функций художественного слова.

Выделяются три литературные рода – эпос, драма и лирика.

Художественная литература всегда говорит о человеке, о жизни его сознания, о его внутреннем мире, взаимоотношениях с другими людьми и внешних, социальных обстоятельствах его жизни. Иными словами, человек – предмет и объект художественной литературы. Вот почему все термины в литературоведении могут быть поняты именно как проявления потребностей человеческой личности. И три рода литературы выделены не случайно: каждый соответствует своему типу освоения реальности человеческим сознанием. Почему?

Каждый из нас – часть большой человеческой общности – нации, народа. И на любом человеке глобальные события, происходящие с народом, отзываются. Художественным воспроизведением событий, касающихся каждого человека, принадлежащего к крупной людской общности, занимается эпос. Художественное слово в эпосе главным образом изображает мир, или выражает состояние говорящего, или передает информацию.

Каждый из нас вступает в отношения с окружающими людьми. Это могут быть работодатели, педагоги, однокашники, соседи по подъезду, близкие друзья или случайные встречные или попутчики в троллейбусе. Общение, т. е. коммуникация, может складываться ровно, радостно, с напряжением, конфликтно и т. д. Художественным осмыслением общения человека с другими людьми занимается драма. Художественное слово в драме выполняет преимущественно коммуникативную функцию.

Каждый из нас – неповторимая личность со своим внутренним миром, переживаниями, симпатиями, желаниями, стремлениями, мечтами и привязанностями. Быть может, даже в большей степени, чем в обществе, среди других людей, мы живем внутри себя. Исследованием нашего внутреннего мира, художественной интерпретацией наших интимных переживаний занимается лирика. Приоритетная способность художественного слова в лирике – выразительность.

Любое литературное произведение обязательно относится к одному из трех родов литературы.

Эпос

– один из трех родов литературы, в центре находится повествование о событии, имеющем значимость для огромной группы людей (народа, нации), а также для отдельного человека, на чьей судьбе оно отражается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сонеты 97, 73, 75 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Сонеты 97, 73, 75 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда

Сонет 97 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Этот сонет входит в последовательность «Прекрасная молодёжь», где поэт выражает свою приверженность любви и дружбы к адресату сонета, юному другу. В сонете 97 и 73, наряду с сонетами 33—35, в том числе сонете 5 поэт использовал описание природы во всех её проявлениях через ассоциативные образы и символы, таким образом, он передал свои чувства, глубочайшие переживания, которые он испытывал во время разлуки с юношей, адресатом последовательности сонетов «Прекрасная молодёжь», «Fair Youth» (1—126).    При внимательном прочтении сонета 95 мог бы показаться странным тот факт, что повествующий бард чрезмерно озабочен проблемой репутации юноши, адресата сонета. Однако, несмотря на это, «молодой человек», определённо страдающий «нарциссизмом» неоднократно подставлял и ставил барда на грань «публичного скандала», пренебрегая его отеческими чувствами.  В тоже время строки 4-6 сонета 96: «Thou makst faults graces, that to thee resort: as on the finger of a throned Queene, the basest Iewell will be well esteem'd», «Тобой делаются ошибки милостями, к каким прибегаешь — ты: как на пальце, восседающей на троне Королевы, самые низменные из них будут высоко уважаемыми (зная)»  буквально подсказывают об очевидной опеке юного Саутгемптона самой королевой. Но эта протекция не ограничивалась только покровительством, как фаворита из круга придворных, описанного в сонете 25. Скорее всего, это было покровительство и забота  об очень близком человеке, что несмотря на чрезмерную засекреченность, указывало на кровную связь. «Персонализированная природа во всех её проявлениях, благодаря новаторскому перу Уильяма Шекспира стала использоваться в английской поэзии для отражения человеческих чувств и переживаний, вследствие чего превратилась в неистощимый источник вдохновения для нескольких поколений поэтов и драматургов» 2023 © Свами Ранинанда.  

Автор Неизвестeн

Литературоведение / Поэзия / Лирика / Зарубежная поэзия
И все же…
И все же…

Эта книга — посмертный сборник эссе одного из самых острых публицистов современности. Гуманист, атеист и просветитель, Кристофер Хитченс до конца своих дней оставался верен идеалам прогресса и светского цивилизованного общества. Его круг интересов был поистине широк — и в этом можно убедиться, лишь просмотрев содержание книги. Но главным коньком Хитченса всегда была литература: Джордж Оруэлл, Салман Рушди, Ян Флеминг, Михаил Лермонтов — это лишь малая часть имен, чьи жизни и творчество стали предметом его статей и заметок, поражающих своей интеллектуальной утонченностью и неповторимым острым стилем.Книга Кристофера Хитченса «И все же…» обязательно найдет свое место в библиотеке истинного любителя современной интеллектуальной литературы!

Кристофер Хитченс

Публицистика / Литературоведение / Документальное