Читаем Литература для нервных полностью

Классические примеры ролевых героев – «Черная шаль» (1820) и «Узник» (1822) Пушкина: убийство неверной возлюбленной и пребывание в тюрьме – то, что происходит с ролевым героем. Иногда ролевой герой появляется в диалоге с лирическим героем, как у Некрасова. «В дороге» (1845) – диалог путешественника и ямщика. Путешественник рассчитывает развлечься ямщицким пением, эстетизированным еще Пушкиным: «<…> Ямщик удалой, // Разгони чем-нибудь мою скуку! // Песню, что ли, приятель, запой <…>». В тексте явно видно, что это два субъекта речи, а не один. Ямщик употребляет выражение «злодейка жена», не подозревая, что слово «злодейка» имеет совсем другое значение. Злодейство несчастной женщины – ее неумение жить в предлагаемых обстоятельствах, медленная гибель на глазах мужа, который, в свою очередь, не умеет ни посочувствовать, ни помочь ей, но вынужден молча наблюдать ее страдания и мучиться сам. А лирический герой, выслушав трагическое повествование, замечает с мрачной иронией: «<…> Разогнал // Ты мою неотвязную скуку!..» – причем на слово «разогнал» падает фразовое ударение, и композиция стихотворения возвращается к началу, однако на новом смысловом уровне (спиральная композиция).

Порой такого рода стихотворения порождают курьезы. Например, после публикации текста Ахматовой «Муж хлестал меня узорчатым, // Вдвое сложенным ремнем…» (1911) на ее мужа, поэта Гумилева, стали смотреть косо, подозревая, что он бьет супругу. Вот к чему приводит незнание литературоведческой терминологии!

Лирическое отступление

– одна из форм авторского присутствия в художественном тексте. Внесюжетный элемент произведения; композиционно-стилистический прием, заключающийся в отходе автора от непосредственного сюжетного повествования.

Авторское рассуждение, размышление, высказывание, выражающее отношение к изображаемому или имеющее к нему косвенное отношение (лирические отступления в «Евгении Онегине» Пушкина). Лирическое отступление может принимать форму воспоминаний, обращений автора к читателям (лирическое отступление в VII главе «Мертвых душ» Гоголя). Встречается в эпических или лиро-эпических произведениях.

Жанр

– общая модель художественной формы, устоявшийся способ структурировать и донести до читателя содержание художественного произведения, типовая тематически-композиционная разновидность художественного текста, конкретный принцип показа событий, обстоятельств, коммуникаций, внутреннего мира и др.

В любом жанре обобщается опыт художественного мышления. Жанры образуют систему, внутри которой сопоставляются по масштабу описанных событий и затронутых проблем.

Своя система жанров существовала в фольклоре. Эпические: былины (исторические повествования о богатырях); бывальщины (краткие легенды о событиях, показанных как реальные); былички (повествования о встречах с нечистой силой); небылицы; поговорки; пословицы; сказки; исторические песни; предания; легенды; сказы. Лирические: частушки, колыбельные, обрядовые, семейные и любовные песни, похоронные и др. причитания. Драматический: народная драма.

Каждое литературное направление внесло в систему жанров свои предпочтения. В эпоху классицизма расцвела высокая комедия, исправлявшая общественные нравы. Тогда же получила развитие ода. В сентиментализме приоритет получил жанр путешествий, вот почему «Путешествие из Петербурга в Москву» Радищева относится к сентиментализму, а не к классицизму. Романтизм выдвинул на первый план балладу. Излюбленный жанр реализма роман.

В классицизме держалась строгая иерархия жанров. Предмет изображения в «высоких» (трагедия, эпопея, ода) – государственная жизнь или история, герои – великие люди. Область «низких» (комедия, сатира, басня) – частная повседневная жизнь людей средних сословий. Смешения возвышенного и низменного, трагического и комического, героического и обыденного не допускалось. Почему так важна была трагедия? Потому что в ней выводилась важнейшая общественная и нравственная проблематика.

Эпические жанры. Эпическая поэма, эпопея, роман (роман-эпопея, романный цикл), повесть, рассказ, новелла, авторская сказка, очерк, эссе (несюжетное ассоциативное повествование), басня, анекдот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сонеты 97, 73, 75 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Сонеты 97, 73, 75 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда

Сонет 97 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Этот сонет входит в последовательность «Прекрасная молодёжь», где поэт выражает свою приверженность любви и дружбы к адресату сонета, юному другу. В сонете 97 и 73, наряду с сонетами 33—35, в том числе сонете 5 поэт использовал описание природы во всех её проявлениях через ассоциативные образы и символы, таким образом, он передал свои чувства, глубочайшие переживания, которые он испытывал во время разлуки с юношей, адресатом последовательности сонетов «Прекрасная молодёжь», «Fair Youth» (1—126).    При внимательном прочтении сонета 95 мог бы показаться странным тот факт, что повествующий бард чрезмерно озабочен проблемой репутации юноши, адресата сонета. Однако, несмотря на это, «молодой человек», определённо страдающий «нарциссизмом» неоднократно подставлял и ставил барда на грань «публичного скандала», пренебрегая его отеческими чувствами.  В тоже время строки 4-6 сонета 96: «Thou makst faults graces, that to thee resort: as on the finger of a throned Queene, the basest Iewell will be well esteem'd», «Тобой делаются ошибки милостями, к каким прибегаешь — ты: как на пальце, восседающей на троне Королевы, самые низменные из них будут высоко уважаемыми (зная)»  буквально подсказывают об очевидной опеке юного Саутгемптона самой королевой. Но эта протекция не ограничивалась только покровительством, как фаворита из круга придворных, описанного в сонете 25. Скорее всего, это было покровительство и забота  об очень близком человеке, что несмотря на чрезмерную засекреченность, указывало на кровную связь. «Персонализированная природа во всех её проявлениях, благодаря новаторскому перу Уильяма Шекспира стала использоваться в английской поэзии для отражения человеческих чувств и переживаний, вследствие чего превратилась в неистощимый источник вдохновения для нескольких поколений поэтов и драматургов» 2023 © Свами Ранинанда.  

Автор Неизвестeн

Литературоведение / Поэзия / Лирика / Зарубежная поэзия
И все же…
И все же…

Эта книга — посмертный сборник эссе одного из самых острых публицистов современности. Гуманист, атеист и просветитель, Кристофер Хитченс до конца своих дней оставался верен идеалам прогресса и светского цивилизованного общества. Его круг интересов был поистине широк — и в этом можно убедиться, лишь просмотрев содержание книги. Но главным коньком Хитченса всегда была литература: Джордж Оруэлл, Салман Рушди, Ян Флеминг, Михаил Лермонтов — это лишь малая часть имен, чьи жизни и творчество стали предметом его статей и заметок, поражающих своей интеллектуальной утонченностью и неповторимым острым стилем.Книга Кристофера Хитченса «И все же…» обязательно найдет свое место в библиотеке истинного любителя современной интеллектуальной литературы!

Кристофер Хитченс

Публицистика / Литературоведение / Документальное