Читаем Литература факта и проект литературного позитивизма в Советском Союзе 1920-х годов полностью

Можно делать с фактами только два дела: или можно их использовать в протоколе, или в прокламации.

Осип Брик. Ближе к факту[1255]

Итак, параллельно эволюции позитивизма в науке развивается и карьера понятия «факт» в литературе. На протяжении XIX века степень интегрированности документального материала в русскую литературу варьируется в зависимости от эпистемологических и политических ставок: славянофилы-фольклористы находятся еще в поисках этнографической правды, но западники уже поклоняются сциентистскому духу городских физиологий[1256]. Белинский в конце 1840-х говорит о социальной действительности в литературе и одновременно выступает куратором текстов натуральной школы[1257]. Наконец, публицисты 1860-х стремятся уже скорее просто информировать читателей, что знаменует все более сокращающийся цикл обработки фактов («синтеза») и одновременно возрастающее беспокойство об их сохранности при передаче на письме[1258]. Но мощь «объективного» описания в XIX веке связывается все еще с эффектами миметического (правдо)подобия и риторического узнавания, тогда как после «революции языка» к факту устремляются с другой стороны: производственники декларируют скорое исчезновение искусства как миметической продукции вообще, на смену которой придет непосредственное участие в жизни. В ходе «борьбы реального факта с вымыслом» они стремятся к такой оперативной литературе, которая позволит ей избегать деформации фактов и как бы совпадать с ними (в предыстории чего столь же важное место занимает также футуристическое понятие вещи)[1259].

Чем больше в дискурсивной инфраструктуре авангарда осознавалась роль наблюдателя (фактов) и его физиологии восприятия и медиатехнических средств снятия сигнала, тем более выраженным становился голод на непосредственное и неопосредованное, иными словами – на (литературный) метод описания, способный обеспечить самоустранение и гарантировать прямой доступ к реальности. В этом контексте литературный позитивизм грезит обузданием или преодолением языка, стремясь передать факты или включить их в само высказывание, для чего существует соответственно два исключающих друг друга метода[1260]. Можно стремиться описать реальность максимально нейтральным языком, как будто его уже нет (как поступает наука), а можно включать необработанные (литературным языком) фрагменты реальности в рамку произведения, напротив, никак не пытаясь их представлять «своими словами»[1261]. Следовательно, в рамках литературного позитивизма язык может использоваться как по «прямому назначению», то есть референциально, так и неким индексальным образом, позволяющим не отражать, но включать реальность в произведение[1262].

В обоих случаях литература в своей устремленности к фактичности, вещественности или «их причудливым сочетаниям» оказывается либо союзницей разных стадий лабораторной науки, либо ее конкуренткой, критикующей позитивизм и уточняющей объем понятия факта/вещи, циркулирующего в ее собственной юрисдикции и сближающего ее скорее с философией или гуманитарными науками (которые, в свою очередь, и сами с XIX века обязаны определять свои координаты по отношению к позитивному факту или материальности вещи). Таким образом, понятие позитивизма оказывается сшивающим историю науки и литературы, делающим их общей или смежной по крайней мере с середины XIX века[1263].

Мы не могли охватить абсолютно все случаи обращения к этому понятию в литературе и гуманитарных окрестностях, но постарались коснуться всех случаев, имеющих резонансы с программой советской литературы факта и проектом литературного позитивизма 1920-х годов. Так, в частности, мы сознательно оставляем за пределами рассмотрения оппозицию фактичности/фактуальности у Хайдеггера, перелицовывающую кантианскую оппозицию трансцендентного/трансцендентального, однако отмечаем симптоматичность ее обращения к фразеологии «факта» в те же годы, когда за это понятие бьются логические позитивисты в Вене, советские фактографы в Москве и сюрреалистические этнографы в Париже[1264].

Аналогичным образом мы вынуждены были оставить за рамками рассмотрения некоторые случаи обращения к той же «объективистской» фразеологии и эпистемологии, выходящие, однако, за пределы Европы – как, например, пред– и послевоенная история логического позитивизма в Америке[1265] или даже чисто литературные случаи того же периода. Так, к примеру, одновременно рывку Лефа в сторону объективной литературы факта в Америке появляется движение «объективизма» в поэзии, для которого обнаруживается то же самое напряжение: ставке на объективную документальность противостоит объектность слова, вещность языковой фактуры, «действующей на разум подобно объекту»[1266].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расшифрованный Пастернак. Тайны великого романа «Доктор Живаго»
Расшифрованный Пастернак. Тайны великого романа «Доктор Живаго»

Книга известного историка литературы, доктора филологических наук Бориса Соколова, автора бестселлеров «Расшифрованный Достоевский» и «Расшифрованный Гоголь», рассказывает о главных тайнах легендарного романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго», включенного в российскую школьную программу. Автор дает ответы на многие вопросы, неизменно возникающие при чтении этой великой книги, ставшей едва ли не самым знаменитым романом XX столетия.Кто стал прототипом основных героев романа?Как отразились в «Докторе Живаго» любовные истории и другие факты биографии самого Бориса Пастернака?Как преломились в романе взаимоотношения Пастернака со Сталиным и как на его страницы попал маршал Тухачевский?Как великий русский поэт получил за этот роман Нобелевскую премию по литературе и почему вынужден был от нее отказаться?Почему роман не понравился властям и как была организована травля его автора?Как трансформировалось в образах героев «Доктора Живаго» отношение Пастернака к Советской власти и Октябрьской революции 1917 года, его увлечение идеями анархизма?

Борис Вадимович Соколов

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Документальное