О переводческой школе, существующей в Татарстане, рассказывает главный редактор литературного журнала «Казан утлары» Ильфак Ибрагимов.
– Ильфак Мирзаевич, вы возглавляете старейший литературный журнал в Татарстане – «Казан утлары». В этом году ему исполняется 95 лет. Как менялось лицо издания на протяжении этого периода? И каково оно сейчас?
– Да, мы с удовлетворением констатируем: «Казан утлары» исполнилось 95 лет, и он живёт! Разумеется, литературно-художественные, общественно-политические печатные издания на татарском языке выпускались и до рождения нашего журнала. Они издавались не только в Казани, но и в других городах России – Санкт-Петербурге, Москве, Оренбурге, Симбирске, Уральске и др. – при благотворительной поддержке татарских меценатов.
В этих изданиях увидели свет первые литературные опыты наших будущих классиков Г. Тукая, Г. Ибрагимова, Г. Камала, М. Гафури, Ф. Амирхана, С. Рамиева, Г. Исхаки и др. Именно они закладывали основы национальной литературной журналистики.
Родоначальниками журнала «Казан утлары», разумеется, можно было бы считать и журналы «Ан» («Мысль») и «Шура» («Совет»). Однако мы называем родительницей нашего литературного издания журнал «Безнен юл» («Наш путь»), первый номер которого вышел в мае 1922 года. Журнал «Безнен юл» – в татарской истории первый журнал, который был учреждён государством. В дальнейшем, в зависимости от политической обстановки в стране, название журнала будет не раз меняться. Став трибуной для пролеткультовцев, некоторое время он будет называться «Атака». После смены арабского алфавита на латинский журнал получит название «Яналиф» («Новый алфавит»).
С образованием в стране Союза писателей журнал станет называться «Совет эдэбияты» («Советская литература»). С 1965 года и по сей день журнал выходит под названием «Казан утлары» («Огни Казани»).
Менялись названия… Сменялись редакторы… Но неизменных качеств у журнала было, конечно, больше… Прежде всего журнал выходил каждый месяц, независимо от того, какие бы сложные обстоятельства ни складывались в стране. Даже во время Великой Отечественной войны он выходил ежемесячно. Из Татарстана на фронт были отправлены 114 татарских писателей и поэтов. 34 из них погибли на полях сражений или были уничтожены в фашистском плену...
«Казан утлары» – это журнал, достойно продолжающий традиции. Главные среди них – развитие родного языка, организация литературного процесса, работа по популяризации татарской литературы и её развитию в контексте мировой литературы, поддержка татарского литературоведения, воспитание новых поколений татарских прозаиков, поэтов, критиков и т.д.
И с этой миссией мы, к счастью, успешно справляемся. Используем новые современные технологии. У журнала есть замечательный сайт. Весь архив номеров журнала за 95 лет был оцифрован и введён в современный оборот. Есть электронная версия. Если же говорить о переживаемых трудностях, то это прежде всего изменения в связи с современной глобализацией. В катастрофических масштабах идёт сокращение количества читателей. Мы ищем пути решения проблемы. Изучаем потребности наших читателей. Мы – национальное издание, находящееся в постоянном поиске…
– Я так понимаю, журнал выходит на татарском языке? А если говорить об авторском составе, то отдаётся ли предпочтение авторам, пишущим на национальном языке, или в «Казан утлары» могут опубликовать свои произведения и русскоязычные авторы?
– «Казан утлары» с самого первого дня издаётся на татарском языке. На русском выходит журнал «Казань», он имеет такой же профиль, как и наш журнал. Журнал «Идель», созданный для молодых прозаиков и поэтов, издаётся на татарском и русском языках. Кроме того, на русском языке издаётся литературно-художественный альманах «Аргамак». Культурная жизнь республики освещается также на страницах журналов «Майдан», «Сююмбике», еженедельной газеты «Мадани жомга», издающихся на татарском языке. Также у нас есть и еженедельная газета на чувашском языке «Сувар». Все перечисленные издания финансируются из государственного бюджета Республики Татарстан. В этом смысле нам очень повезло. Потому что если бы не было государственной поддержки, то национальной прессе было бы очень тяжело выживать… В то же время с каждым годом у нас увеличивается количество негосударственных периодических изданий.