И в самом деле, канадский режиссер Кристиан Дюге снял в роли Анны 32-летнюю итальянку Витторию Пуччини, в роли Алексея Вронского – 35-летнего чилийца Сантьяго Кабреру, в роли Каренина – 42-летнего немца Беньямина Задлера, в роли Кити Щербацкой – 23-летнюю француженку Лу де Лааж, в роли Левина – 36-летнего баварца Макса фон Туна, в роли графини Вронской – 58-летнюю испанку Анхелу Молину, в роли Долли – 42-летнюю итальянку Карлотту Натоли, в роли Стивы – 42-летнего итальянца Пьетро Сермонти. К этому разнообразию наций можно добавить польского композитора Яна Качмарека, художника-постановщика испанца Козимо Гомеса, литовского актера на роль слуги Стасиса Балтакиса. К этому списку стоит отнести и тот факт, что сцены фильма снимались в красивейших местах и аристократических дворцах по всей территории Литвы, что в течение восьми недель съемок в них участвовало 2000 человек массовки и более сотни коней, было использовано 30 карет, семь тонн искусственного снега, сшито 1200 костюмов, построен каток в 700 кв. метров, реконструированы 4 вагона поезда эпохи Льва Толстого и два локомотива. Из русских реалий остался лишь русский роман и имя его автора, которое значится в титрах в качестве соавтора сценаристов – итальянца Франческо Арланка и испанца Адриана Изкуэдро.
Из всего этого человеческого разнообразия, роскоши обстановки и богатства красок имеет смысл выделить центральную пару – Анну и Вронского, которые оба хороши так, что захватывает дух. Несомненно, они предназначены друг другу судьбой, и было бы страшной ошибкой, если бы их жизни никак не соприкоснулись. Сцены обольщения сыграны чилийским красавцем Сантьяго Кабрера столь убедительно, сила соблазна и волнение прекрасной сероглазой Анны столь велики, что зрителю остается лишь вздохнуть с облегчением, когда роковое свидание наконец происходит. Обставлено оно с большими дополнениями к роману: Анна занимается с сыном французским языком, когда посыльный вручает ей письмо от Вронского, в котором стоит одна строка – «Я сегодня один». Не откликнуться на призыв влюбленного мужчины с репутацией рокового соблазнителя она не смогла и помчалась к нему, как говорится, в чем была. Любовная сцена, снятая чувственно и одновременно целомудренно, – лучшее, что есть в картине; герои настолько переполнены счастьем и упоены любовью, что Анна игнорирует реплики из текста про «отвращение и ужас». У нее нет ни отвращения, ни ужаса, а есть только радость, приправленная испугом, – от которого Вронский ее быстро и умело избавляет.
Все остальное в итальянском минисериале – оригинальная вариация сюжета с Кити, которая, переживая измену Вронского, едет в Германию ухаживать за ранеными немцами; линия Левина, долго искавшего высокий смысл жизни и нашедшего его в банальной женитьбе; добротные, но сильно «помолодевшие» костюмы; роскошные дворцовые интерьеры, в которых якобы обитают герои Толстого, и узкие московские улочки, по которым они как будто передвигаются пешком, – при всех разночтениях и диссонансах заслуживает благодарности за почтительное отношение к русскому роману, столь пленительному для глаза и воображения европейского кинематографа.
Анна и Вронский – вот, кажется, ради кого снимался этот фильм, ради кого стоит его смотреть.