– Не желает ли сеньорита немного вина?
– Нет-нет, благодарю вас. – И Катя еще раз посмотрела на мужчину снизу вверх прозрачно-голубыми глазами.
Она и не подозревала, что ее отказ явился для незнакомца своеобразным вызовом и что, сама того не ведая, она включила механизм игры: ты говоришь «нет», значит, я добьюсь, чтобы ты сказала «да». А Катины прозрачно-голубые глаза стали залогом того, что игра эта будет доведена до конца. И даже приведет к последствиям, на которые ни сам мужчина, ни Катя в тот момент еще и не рассчитывали.
– Могу ли я присесть?
Катя неопределенно качнула головой. У мужчины были черные вьющиеся волосы, карие глаза, добрые и наивные, и широкий нос. И он действительно был немного похож на теленка.
Катя помешивала ложечкой в чашке, и ее длинные опущенные ресницы дрожали. «Как мне повезло, – думала Катя. – Как мне повезло, что я знаю испанский… Как хорошо, что здесь оказался настоящий испанец…»
Но тридцатипятилетний сотрудник барселонского торгового представительства, занимавшегося поставками оливкового масла в Россию, не был испанцем. Мигель Гарсия-и-Санчес был латиноамериканцем.
В семьдесят шестом году его семья – мать, отец, бабка и он – бежали в Испанию из Аргентины сразу после военного переворота. Основной причиной побега явилась тетушка Хулия, бабка Мигеля.
Дело в том, что тетушка Хулия имела некоторые идеалы, никак не совпадающие с идеалами вдруг нагрянувшей власти: она была настроена прокоммунистически. В юности тетушка Хулия читала Маркса. На ткацкой фабрике, где тетушка Хулия начинала свой трудовой путь, она числилась в профсоюзных лидерах. В зрелые годы ее кумиром стал Че Гевара. Казалось, она любила команданте Че больше мужа, дочери, а потом и внука, вместе взятых…
Свои политические пристрастия тетушка Хулия всегда выражала вслух. В первый же час переворота, когда почти весь Буэнос-Айрес охватило тревожное ожидание, она, сидя в плетеном кресле возле небольшого галантерейного магазинчика, оставшегося ей от мужа, громко сказала, обращая на себя внимание прохожих:
– Ай, ке каборн![2]
Подлец этот Хорхе Видела, а не генерал! Как хорошо, что мой драгоценный Пабло не дожил до этого черного дня!И семья поняла, что пора сматывать удочки.
Бедняжка Катя тогда еще ничего не знала про специфику национального темперамента Мигеля Гарсия-и-Санчеса. Любая белокожая, а тем более голубоглазая женщина была тем призом, ради которого самый превосходный эпитет в самой превосходной степени не кажется мужчине его племени избыточным.
Эти слова ежеминутно слышат тысячи светлоглазых белокожих блондинок и не блондинок во всех испаноязычных странах, не замечая при этом, как местные смуглые сеньориты и сеньоры понимающе и насмешливо опускают глаза. Но главное, что эти слова каждый раз произносятся мужчинами от самого что ни на есть чистого сердца.
Действительно поразительным в этой истории было то, что, упомянув о «золотых волосах», Мигель Гарсия-и-Санчес прозрел в шатенке Кате – блондинку!
В тот вечер перед совсем отчаявшейся Катей внезапно замаячили неясные и, возможно, светлые перспективы.