Читаем Литературные портреты: Искусство предвидеть будущее полностью

Я перечитал недавно произведения из этого великолепного издания. Какие из них являются абсолютными шедеврами, выделяясь на общем фоне? Я временно не рассматривал бы полемику, относящуюся к ученым спорам, ушедшим в прошлое. Не могу сказать, что они потеряли свою ценность: неизменны ясность изложения, богатство аллегорий, чистота стиля. От «Сказки бочки» испытываешь ровно такое же удовольствие, как от «Провинциалок» Паскаля. Но поскольку надо сделать выбор, обозначу несколько вершин в этой горной гряде. Первая – это, конечно, «Гулливер», ни с чем не сравнимый в своем жанре и обеспечивший Свифту бессмертие. Затем несколько коротких сочинений: «Наставления слугам», «Скромное предложение по поводу детей бедняков» и брошюра «Рассуждение о неудобстве уничтожения христианства в Англии – опасно ли это? Оправдаются ли надежды на благоприятные последствия? Ответ на эти вопросы».

Во всех этих прекрасных текстах оружие Свифта – юмор. Именно юмор, а не ирония. Ирония – это способ шутливо сказать противоположное тому, что ты на самом деле думаешь. Юмор – это способ серьезно сказать о нелепых вещах. Но эти нелепости – всего лишь преувеличение очень жестокой правды. Они заставляют читателя увидеть, как в увеличительном стекле, то смешное, что присуще человеческому роду. Великий юмор – юмор Свифта – не нуждается в комментариях. Свойственный ему комизм именно в том и состоит, чтобы выглядеть непроницаемым, серьезным до смешного. Он обладает своего рода совершенством чувств, которое позволяет ему жить одновременно в двух плоскостях. Есть то, что он говорит, и то, что он думает. Мы, читатели, попадаемся на удочку его серьезного тона. Реализм его писательской манеры, точность имитации, достоверность деталей – все вводит нас в заблуждение, но без обмана. «Скромное предложение» рассказывает сухим языком инструкции, как надо свежевать и разделывать ирландских детей для мясной лавки, и это предложение, само по себе чудовищное, создает у нас впечатление, что мы живем в перевернутом мире.

Но почему же мы соглашаемся, и даже с каким-то странным удовольствием, жить в таком перевернутом мире? Почему даже испытываем облегчение от этих нелепостей? Потому что они слишком невероятны, чтобы вызвать у нас тревогу. «Закон комического жанра – быть за пределами возможного». Таким образом, общество и читатель сохраняют достоинство, а испытанию абсурдом подвергается рассудок. Все, что Свифт говорит о политике, о медицине, о любви, всего лишь чистая правда, но он вкладывает ее в уста вымышленного путешественника в его разговорах с карликами («лилипутами») или с великанами («бробдингнегами»). Кому придет в голову тревожиться из-за этого? Мы читаем эти истории детям, что тоже полная нелепость. Рассмотрим пример из нашего времени. «Скотный двор» Джорджа Оруэлла – безжалостная сатира на революции, она вызывала бы ярость, если б не была перенесена в мир животных, где превращается в басню, внешне совершенно безобидную. Свифт осмелился сказать о человеке, об этой «злобной раздвоенной редьке»[438], голую правду, но лицо у правды он прикрыл маской.

Однако повествование посредством абсурда эффективно и приемлемо лишь в том случае, если талант писателя придает ему на время правдоподобный вид. Чем фантастичнее история, тем важнее, чтобы предваряющие ее обстоятельства были совершенно обыденными. Поэтому тон повествования «Путешествий Гулливера» так выдержан и лишен всяческих прикрас. Свифт пародирует рассказы мореплавателей и описывает, как самые обычные обстоятельства привели его героя в страну, где лошади (гуигнгнмы) – мудрые аристократы, а люди (йеху) – грязные, тупые животные. Рассказчик трогает нас своим спокойствием, искренностью, скромным простодушием. Эта маскировка необходима. Квазинаучная точность и подробные описания облегчают восприятие абсурда.

Нельзя сказать, что этот прием был абсолютно новым. Эмиль Пон дает исчерпывающий список предшественников «Гулливера». Идея таких воображаемых путешествий насчитывает много веков. У Гомера упоминаются лошади, обладающие разумом и владеющие речью; у Лукиана – летающий остров и люди, такие же свирепые, как йеху; в восточных сказках – принцесса-великанша. Вполне вероятно, что Свифт обязан Рабле (которого как раз перевели в это время на английский язык) эпизодом, где Гулливер тем же способом, что и Гаргантюа, тушит пожар в королевском дворце, а также идеей пародировать речи педантов, ученых, богословов. Он, несомненно, повторил композицию «Путешествий к Луне и Солнцу» Сирано де Бержерака[439], где, как в «Гулливере», мы видим человека среди карликов, человека среди великанов, человека среди животных.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
100 великих героев
100 великих героев

Книга военного историка и писателя А.В. Шишова посвящена великим героям разных стран и эпох. Хронологические рамки этой популярной энциклопедии — от государств Древнего Востока и античности до начала XX века. (Героям ушедшего столетия можно посвятить отдельный том, и даже не один.) Слово "герой" пришло в наше миропонимание из Древней Греции. Первоначально эллины называли героями легендарных вождей, обитавших на вершине горы Олимп. Позднее этим словом стали называть прославленных в битвах, походах и войнах военачальников и рядовых воинов. Безусловно, всех героев роднит беспримерная доблесть, великая самоотверженность во имя высокой цели, исключительная смелость. Только это позволяет под символом "героизма" поставить воедино Илью Муромца и Александра Македонского, Аттилу и Милоша Обилича, Александра Невского и Жана Ланна, Лакшми-Баи и Христиана Девета, Яна Жижку и Спартака…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука