Читаем Литературный призрак полностью

– На часах три сорок три, ночь. На термометре четырнадцать градусов по Фаренгейту[33]. Холодно. Синоптики предрекают, что стужа продлится до пятницы, поэтому, выходя из дома, закутайтесь потеплее. Окна в логове Бэта зарешечены сосульками. Вы только что прослушали композицию Тома Уэйтса «Downtown Train»[34]{163}, которую ночные медсестры из больницы Милосердной Богородицы просили исполнить для своего пациента Гарри Завинула. Я обращаюсь к Гарри, который наверняка слушает нас под одеялом. Гарри, выключайте свой «Уолкмен» и засыпайте, завтра у вас операция. Перед выпуском новостей в три часа Бэт Сегундо собрал для вас великолепную троицу – «Stringman» Нила Янга, «Jokerman» Боба Дилана и «Superman» Барбры Стрейзанд{164}. Но прежде послушаем еще один звонок. Добро пожаловать в «Ночной поезд», проводник Бэт Сегундо приветствует вас.

– Спасибо, Бэт. Я рад с вами побеседовать.

– Я тоже рад. Представьтесь, пожалуйста.

– Я смотритель зверинца.

– Смотритель зверинца? Если мне не изменяет память, смотритель зверинца звонит нам впервые. А вы смотритель какого зоопарка, нью-йоркского?

– Специфика работы такова, что приходится колесить по всему миру.

– Вы, так сказать, независимый смотритель? Без определенного места работы?

– Никогда не применял к себе таких формулировок. Да, пожалуй, вы правы.

– На кого вы работали в последний раз?

– К сожалению, по законам мне пришлось уволить моих предыдущих работодателей.

– Так-так… То есть вы уволили собственное начальство.

– Совершенно верно.

– Такой подход может в корне изменить положение на рынке труда. Слушай внимательно, Карлотта, и трепещи, тебя это тоже касается. Кто вы?

– Смотритель зверинца.

– Я понял. Я спрашиваю ваше имя.

– Я обхожусь без имени, Бэт.

– Обычно мы обращаемся к нашим слушателям по имени. Если не хотите называть настоящее имя, придумайте.

– Я не умею придумывать.

– И как оно, жить без имени? Возникают проблемы?

– Пока никаких.

– Но должен же я вас как-то называть, дружище. Что написано на вашей кредитной карте?

– У меня нет кредитной карты, Бэт.

– Так-так… Ну что ж, тогда буду вас называть Смотритель. Коротко и ясно. Вы слышите нас, миссис Рей? И каков ваш вклад в «глас народа» этой ночью, уважаемый Смотритель?

– Я хочу задать вопрос. Законы требуют от меня подотчетности.

– Задавайте ваш вопрос, Смотритель.

– По каким законам вы трактуете законы?

– Это занятие, как известно, монополизировали юристы.

– Я имею в виду внутренние законы.

– Э-э-э… Уточните вопрос.

– Я имею в виду внутренние законы, которые предписывают, как себя вести в тех или иных конкретных обстоятельствах. Принципы, одним словом.

– Принципы? Ну конечно, у всех у нас есть принципы. За исключением политиков, медиамагнатов, угрей-альбиносов, моей бывшей жены и нескольких радиослушателей, которые не дают нам покоя.

– И эти законы определяют, как вам поступать?

– Полагаю, что да… Например, никогда не связываться с женщинами, которым нечего терять. Не ездить на красный свет, по крайней мере, если рядом коп. Подавать уличным музыкантам, если они талантливы. Никогда не голосовать за кандидата, у которого хватает бесстыдства называть себя честным человеком. Стремиться к процветанию, гнаться за счастьем. Не парковаться на стоянке для инвалидов. Достаточно?

– Входит ли в число этих правил сохранение жизни человека?

– Смотритель, уж не хотите ли вы превратить мое шоу в Уголок ораторов в Гайд-парк?

– Я никогда не бывал в Гайд-парке, Бэт. Я только хочу спросить, как вы поступаете в том случае, когда один закон противоречит другому.

– Например?

– Допустим, утром, возвращаясь после передачи домой, вы станете свидетелем дорожной аварии. Автомобиль сбил девочку, ей столько же лет, сколько вашей дочери. Она умрет, если ей срочно не окажут медицинскую помощь. Счет идет на минуты. Ваши действия?

– Доставлю ее в ближайшую больницу.

– Поедете ли вы при этом на красный свет?

– Да, если это не станет причиной другой аварии.

– И возле больницы припаркуетесь на стоянке для инвалидов?

– Да, если понадобится. А вы?

– Я никогда не водил автомобиля, Бэт. Согласитесь ли вы дать гарантию оплаты медицинских счетов?

– Это еще почему?

– Вы доставили пострадавшую в частную клинику, где лечат пациентов-богачей. Докторам нужна подпись под обязательством, что вы оплатите операцию, если никто другой этого не сделает. Речь идет о десятках тысяч долларов.

– Ну это смотря по ситуации…

– Ситуация очень простая. Пока приедет «скорая», чтобы отвезти пострадавшую в городскую больницу, девочка умрет в вестибюле клиники от внутреннего кровотечения.

– Почему вы задаете мне такие вопросы?

– Два принципа вступили в противоречие: сохранение человеческой жизни и стремление к процветанию. Как вы решаете, что делать?

– Это дилемма. Если знаешь, как поступить, то никакой дилеммы нет. Выбираешь из двух стульев, садишься на него и сидишь. Законы помогают сориентироваться в джунглях, но никакой закон не в силах отменить того факта, что ты в джунглях. Не думаю, что существует некий закон законов.

– Спасибо, Бэт. Я знал, что могу на вас положиться.

– Вот как? Положиться на меня? В чем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме