Читаем Литературный тур де Франс. Мир книг накануне Французской революции полностью

Заказ от Респланди был совершено другого свойства и предполагал куда большую степень риска. Несмотря на присутствие в нем нескольких стандартных для тогдашней книготорговли изданий («Басни» Лафонтена, «История Америки» Робертсона), состоял он преимущественно из антирелигиозных просвещенческих трактатов («Библия, наконец разъясненная» (La Bible enfin expliquée) Вольтера, «Система природы» д’ Ольбаша) и большого количества порнографии, значительная часть которой также носила антирелигиозный характер («Венера в монастыре», «Сладострастная жизнь капуцинов» (Vie voluptueuse des Capucins), «О монашках, галантная повесть» (Le Monialisme, histoire galante)189). Переправить его следовало по тому же подпольному маршруту. Фактически Респланди и Лапорт вели совместно переговоры с Фаварже и планировали получить книги в одном и том же тюке. На практике идея оказалась невыполнимой, поскольку заказы были слишком объемными, однако эти двое явно действовали как союзники – видный делец, действовавший в области легальной и полулегальной торговли, и работающий в его тени скромный предприниматель, розничный торговец, продававший самые опасные книги. Если на пороге богато обставленного и хорошо укомплектованного магазина Лапорта появлялся покупатель, который как бы невзначай ронял пару замечаний относительно вполне определенного сорта книг – curiosa, livres philosophiques, – то Лапорт знал, как удовлетворить его любопытство.

Товар, о доставке которого договорился Фаварже, благополучно пришел в Тулузу, но сам процесс потребовал времени и денег. Респланди был огорчен задержкой на три месяца, большую часть которых книги пылились на тайных складах Револя, и еще сильнее – финансовыми потерями: 69 ливров накладных расходов на груз стоимостью в 656 ливров. Однако в письме, отправленном 2 января 1779 года, через шесть месяцев после визита Фаварже, он выразил готовность продолжить дела с STN. Он счел, что каталог издательства содержит «весьма любопытные товары», и выразил надежду на то, что враждебное отношение со стороны других книготорговцев удастся преодолеть. Когда местная гильдия была преобразована в соответствии с эдиктами 1777 года, его друга Лапорта избрали синдиком. Но у Респланди возникли трудности с оплатой долговых обязательств, поскольку у денежных менял в Лионе и Париже не хватало звонкой монеты. Поэтому он предложил STN провести часть торговых операций путем обмена и попросил прислать следующие книги по заранее установленным ценам:



Однако STN не было заинтересовано в обмене книгами с маргинальным торговцем, чьи склады были расположены настолько далеко, что расходы на доставку могли поглотить всю потенциальную прибыль. Кроме того, те книги, что предложил Респланди, в запасе у издательства уже были, благодаря обменам с женевскими и лозаннскими домами. Переписка с Респланди подтвердила то, что в «Обществе» уже и без того знали: спрос на запретную литературу подобного рода был достаточно велик, но все же не настолько, чтобы в расчете только на него имело смысл торговать с провинциальным книгопродавцем, если тот одновременно не заказывал достаточно большого количества легальных изданий, то есть книг в любом мыслимом жанре, продажа которых не являлась правонарушением – если, конечно, не считать того обстоятельства, что изданы они были пиратским образом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальная история

Поэзия и полиция. Сеть коммуникаций в Париже XVIII века
Поэзия и полиция. Сеть коммуникаций в Париже XVIII века

Книга профессора Гарвардского университета Роберта Дарнтона «Поэзия и полиция» сочетает в себе приемы детективного расследования, исторического изыскания и теоретической рефлексии. Ее сюжет связан с вторичным распутыванием обстоятельств одного дела, однажды уже раскрытого парижской полицией. Речь идет о распространении весной 1749 года крамольных стихов, направленных против королевского двора и лично Людовика XV. Пытаясь выйти на автора, полиция отправила в Бастилию четырнадцать представителей образованного сословия – студентов, молодых священников и адвокатов. Реконструируя культурный контекст, стоящий за этими стихами, Роберт Дарнтон описывает злободневную, низовую и придворную, поэзию в качестве важного политического медиа, во многом определявшего то, что впоследствии станет называться «общественным мнением». Пытаясь – вслед за французскими сыщиками XVIII века – распутать цепочку распространения такого рода стихов, американский историк вскрывает роль устных коммуникаций и социальных сетей в эпоху, когда Старый режим уже изживал себя, а Интернет еще не был изобретен.

Роберт Дарнтон

Документальная литература
Под сводами Дворца правосудия. Семь юридических коллизий во Франции XVI века
Под сводами Дворца правосудия. Семь юридических коллизий во Франции XVI века

Французские адвокаты, судьи и университетские магистры оказались участниками семи рассматриваемых в книге конфликтов. Помимо восстановления их исторических и биографических обстоятельств на основе архивных источников, эти конфликты рассмотрены и как юридические коллизии, то есть как противоречия между компетенциями различных органов власти или между разными правовыми актами, регулирующими смежные отношения, и как казусы — запутанные случаи, требующие применения микроисторических методов исследования. Избранный ракурс позволяет взглянуть изнутри на важные исторические процессы: формирование абсолютистской идеологии, стремление унифицировать французское право, функционирование королевского правосудия и проведение судебно-административных реформ, распространение реформационных идей и вызванные этим религиозные войны, укрепление института продажи королевских должностей. Большое внимание уделено проблемам истории повседневности и истории семьи. Но главными остаются базовые вопросы обновленной социальной истории: социальные иерархии и социальная мобильность, степени свободы индивида и группы в определении своей судьбы, представления о том, как было устроено французское общество XVI века.

Павел Юрьевич Уваров

Юриспруденция / Образование и наука

Похожие книги

Языкознание
Языкознание

Что такое языкознание, или лингвистика? Чем занимается эта наука, какие проблемы перед ней стоят? Эта книга рассказывает об истории лингвистики с древнейших времен до современности и показывает, как наука старается ответить на три главных вопроса, связанных с языком — как он устроен, как изменяется со временем и как функционирует.Многие даже образованные люди, думают, что лингвисты — это полиглоты, которые просто знают много языков. Это заблуждение вполне понятно — выражение «изучать язык» может быть истолковано по разному, но не имеет ничего общего с действительностью. Книга Владимира Алпатова рассказывает, чем на самом деле занимаются лингвисты и что их интересует. Зачем они читают старинные рукописи, отправляются в экспедиции в джунгли и пишут компьютерные программы. Как появились лингвистические теории и как они помогают решать практические задачи: преподавать языки, разрабатывать письменности, создавать алгоритмы машинного перевода. Читатели книги — это люди, далекие от лингвистики, но желающие узнать, как и зачем люди изучают свой язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки