Читаем Литературный тур де Франс. Мир книг накануне Французской революции полностью

Годом позже, 5 января 1783 года, Лепаньез написал, что он только что вернулся с похорон Шарме. При всей дипломатичности тона вполне очевидно, что он надеялся занять место Шарме как привилегированного партнера STN в Безансоне. Однако, как уже было сказано выше, дело Шарме взяла в руки его вдова, и STN оказало ей поддержку, отложив платежи по нескольким просроченным векселям. Впрочем, с Лепаньезом издательство также сохранило вполне приятные для обеих сторон отношения, и тот не остался в долгу, предложив и далее проводить их грузы через палату синдиков. Он может гарантировать, что товар пройдет мимо глаз инспектора, написал Лепаньез, после чего книги можно будет передать Адольфу Вени, безансонскому агенту по доставке, который работал на STN и имел базу на постоялом дворе под названием «У трех королей». Вени утверждал, что в его распоряжении находятся семьдесят лошадей и что он может доставлять книги в Версаль (тамошний дворец и прилегающие к нему здания служили огромным складом запрещенной литературы, направлявшейся далее в Париж), не проезжая при этом через две опасных полицейских заставы – в Дижоне и в Труа257. В 1783 году в письмах Лепаньеза встречается множество деталей, связанных с доставкой. Как только договоренности были достигнуты, STN начало отправлять существенную часть своих товаров именно через Безансон, надеясь использовать связку Лепаньез–Вени для того, чтобы получить доступ на рынки Северной Франции. Фаварже наведался в Безансон в феврале и договорился о том, что за свои услуги Лепаньез будет получать по 7 ливров и 10 су с тюка. К 16 марта Лепаньез сумел провести через палату пять тюков, однако Вени не сумел найти для них возчиков. Он много говорил о своих лошадях, но ладить с возчиками явно не умел. Случалось, что он отказывался покрывать их расходы на дорогу, если верить письмам Лепаньеза, просто потому, что его собственное финансовое положение было довольно шатким. «Доверять этому человеку не стоит». Следуя совету Лепаньеза, STN сменило партнера, договорившись с одним из конкурентов Вени, агентом по доставке по фамилии Пеше, который пообещал полностью компенсировать возчикам все расходы от самого Нёвшателя и доставлять грузы по указанным адресам в Северной Франции за фиксированную плату258. После того как издательство договорилось с Пеше, маршрут стал функционировать вполне надежно и работал до июня 1783 года, когда случилась беда.

Едва узнав «печальные известия» о новых порядках, согласно которым все ввезенные в страну книги надлежало направлять на досмотр в парижскую палату синдиков, Лепаньез со всей возможной поспешностью прислал в Нёвшатель письмо. В знак особого расположения к нему, объяснил он, директор Генерального откупа во Франш-Конте пообещал небольшую отсрочку перед тем, как эти указы вступят в силу. Это даст STN какое-то время на то, чтобы переправить несколько тюков через Понтарлье в Безансон, где он проведет товар через палату синдиков. Как и в случае с указами 1777 года, Лепаньез использовал инсайдерскую информацию для того, чтобы получить кратковременное преимущество и заработать очки в глазах STN. Этот делец не упускал ни единой подворачивавшейся ему возможности, и, как правило, ему в этом сопутствовала удача.

Но не на сей раз. Семь тюков пришли в Безансон в середине июня, но со следующей партией возникли серьезные трудности. От Нёвшателя ее сопровождал приказчик из STN по фамилии Фенуйе, и Лепаньез поспешил ему навстречу, в Понтарлье, чтобы убедиться, что с грузом все в порядке. Его ждала катастрофа. Торопясь как можно скорее доставить товар в надежное место, Фенуйе нанял в Понтарлье возчика, чтобы ночью довезти книги до Безансона, даже не пройдя обычных формальностей на таможне. Согласно стандартной процедуре предполагалось, что Фенуйе наутро представит тюки таможенному чиновнику, который их опечатает и выпишет таможенную квитанцию (acquit à caution), которую затем, с помощью Лепаньеза, можно будет учесть после досмотра в безансонской палате. К несчастью для Лепаньеза, груз можно было идентифицировать еще и по документу об учете, который швейцарский возчик подал таможеннику перед тем, как вернуться в Нёвшатель, а в этом документе значилось, что груз предназначался Лепаньезу. Таможенные чиновники, выяснив, что груз под покровом ночи незаконно пересек границу, отправили целый кавалерийский эскадрон, чтобы его задержать. И Лепаньез, к своему ужасу, понял, что сам вот-вот окажется в роли пособника контрабандистов. Ему повезло, что в тюках не оказалось запрещенных книг, однако самого факта участия в мошеннической операции было вполне достаточно, чтобы полностью скомпрометировать его в глазах властей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальная история

Поэзия и полиция. Сеть коммуникаций в Париже XVIII века
Поэзия и полиция. Сеть коммуникаций в Париже XVIII века

Книга профессора Гарвардского университета Роберта Дарнтона «Поэзия и полиция» сочетает в себе приемы детективного расследования, исторического изыскания и теоретической рефлексии. Ее сюжет связан с вторичным распутыванием обстоятельств одного дела, однажды уже раскрытого парижской полицией. Речь идет о распространении весной 1749 года крамольных стихов, направленных против королевского двора и лично Людовика XV. Пытаясь выйти на автора, полиция отправила в Бастилию четырнадцать представителей образованного сословия – студентов, молодых священников и адвокатов. Реконструируя культурный контекст, стоящий за этими стихами, Роберт Дарнтон описывает злободневную, низовую и придворную, поэзию в качестве важного политического медиа, во многом определявшего то, что впоследствии станет называться «общественным мнением». Пытаясь – вслед за французскими сыщиками XVIII века – распутать цепочку распространения такого рода стихов, американский историк вскрывает роль устных коммуникаций и социальных сетей в эпоху, когда Старый режим уже изживал себя, а Интернет еще не был изобретен.

Роберт Дарнтон

Документальная литература
Под сводами Дворца правосудия. Семь юридических коллизий во Франции XVI века
Под сводами Дворца правосудия. Семь юридических коллизий во Франции XVI века

Французские адвокаты, судьи и университетские магистры оказались участниками семи рассматриваемых в книге конфликтов. Помимо восстановления их исторических и биографических обстоятельств на основе архивных источников, эти конфликты рассмотрены и как юридические коллизии, то есть как противоречия между компетенциями различных органов власти или между разными правовыми актами, регулирующими смежные отношения, и как казусы — запутанные случаи, требующие применения микроисторических методов исследования. Избранный ракурс позволяет взглянуть изнутри на важные исторические процессы: формирование абсолютистской идеологии, стремление унифицировать французское право, функционирование королевского правосудия и проведение судебно-административных реформ, распространение реформационных идей и вызванные этим религиозные войны, укрепление института продажи королевских должностей. Большое внимание уделено проблемам истории повседневности и истории семьи. Но главными остаются базовые вопросы обновленной социальной истории: социальные иерархии и социальная мобильность, степени свободы индивида и группы в определении своей судьбы, представления о том, как было устроено французское общество XVI века.

Павел Юрьевич Уваров

Юриспруденция / Образование и наука

Похожие книги