Читаем Лицо суфизма полностью

словах свидетельства (шахады), и что любовь мусульманина к нему должна быть больше, чем любовь к самому себе. Сказал Всевышний: «Скажи: «Если вы любите Аллаха, то

следуйте за мной, и тогда Аллах возлюбит вас и простит вам ваши грехи, ведь Аллах

– Прощающий, Милосердный» ( Семейство ‘Имрана, 31).

И сказал Пророк*: «Не уверует по-настоящему никто из вас до тех пор, пока не станет

любить меня больше, чем своего отца и своего ребенка и больше всех людей на свете».

Для любви к Аллаху и любви к Посланнику (да благословит его Аллах и приветствует)

существуют определенные условия, выполнение которых необходимо для того, чтобы

любовь эта была искренней. Если же эти условия не выполняются, то любовь эта остается

не более чем пустым утверждением и ложью.

Вот эти условия:

1. Совершение того, что любит и чем доволен объект любви.

2. Отказ от совершения того, что он не любит и что вызывает его гнев.

3. Следование по его пути, призыв к его религии и верность ему.

Кто же делает противоположное этому, тот неискренен в своей любви, и к подобным

людям применимы слова поэта:

Ты ослушиваешься Аллаха и утверждаешь, что любишь Его…

Это, клянусь моей жизнью, удивительное сочетание.

Если была бы любовь твоя искренней, ты был бы послушен Ему

Ведь каждый влюбленный тому, кого любит, послушен.

И каждому разумному человеку понятно, что любовь суфиев к Пророку (да благословит

его Аллах и приветствует) – любовь мнимая, и они не любят его так, как это должно быть.

Теперь мы спрашиваем их: если вы любите Пророка (да благословит его Аллах и

приветствует), почему вы не следуете его Сунне и не прилагаете усилий для ее

воскрешения? И почему вы не отпускаете бороду, которую он отпускал и которую

приказал отпускать? И почему опускаете одежду ниже щиколоток, хотя он запретил

делать это? И почему питаете отвращение к Джихаду, к которому Пророк (да благословит

его Аллах и приветствует) побуждал верующих? И почему вы преуменьшаете значение

Джихада, приводя слова: «Мы вернулись с малого Джихада к великому Джихаду», как

хадис, хотя это вовсе не хадис? Почему каждый раз при упоминании имени Пророка (да

благословит его Аллах и приветствует) вы поднимаетесь со своих мест, вместо того,

чтобы призвать на него благословление? Разве понравилось бы Пророку (да благословит

его Аллах и приветствует), что кто-то встает при упоминании его имени, когда ему не

нравилось, когда кто-то встает при его входе в дом? Он сказал: «Не вставайте, как

встают чужестранцы». Почему же вы подражаете кяфирам, когда Посланник Аллаха (да

благословит его Аллах и приветствует) запретил делать это, сказав: «Кто подражает

какому-то народу, тот из них». И почему вы отмечаете праздники кяфиров? Почему

поддерживаете правительство кяфиров и спокойно воспринимаете их власть над вами?

Почему? Почему? Почему? Десятки «почему?», на которые они никогда не дадут ответа…

Поистине, больше всего любили Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) и

активнее всего поддерживали его члены его семьи и его сподвижники, которые

находились рядом с ним при его жизни. Давайте же посмотрим, какова была их любовь к

Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) и как они выражали ее. Устраивали

ли они мавлиды и отмечали ли день его рождения? Вставали ли они при упоминании его

имени? Собирались ли они для сочинения поэм и касыд, восхваляющих и превозносящих

его? Приписывали ли ни ему качества, никак не согласующиеся с его положением?.. Даже

когда одна из девочек, певших у ар-Раби’ бинт Му’авваз после ее бракосочетания,

пропела при входе Пророка к ней:

И среди нас Пророк, знающий, что будет завтра.

Пророку не понравилось это, и сказал: «Пой, что ты пела до этого, но исключи эти

слова». Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) не по душе было описание его

подобным образом. Ведь знание того, что произойдет в будущем, это знание

Сокровенного, а Сокровенное не известно никому, кроме Аллаха. А все суфийские

касыды содержат подобные фразы и еще намного более серьезные.

Среди твердых понятий, закрепившихся в умах людей, понятие о том, что если человек

любит кого-то, он часто упоминает о нем, навещает его при его жизни и посещает его

могилу после его смерти. И даже здесь Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) не требовал ни от кого посещать его могилу после его смерти в качестве выражения

любви к нему, но он потребовал от людей читать молитву за него, сказав: «Не

превращайте свои дома в могилы, и не делайте мою могилу местом посещения, и

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика