Читаем Little Wild Animal (СИ) полностью

В общих чертах, Стайлз счастлив в стае. Он немного дергается, если дети забываются и обращаются при нем; неожиданное напоминание, что он среди волков, нарушает его покой. Иногда, будучи особенно храбрым, он хватает Дерека за руку и давит на подушечки пальцев, пока Дерек не дает вылезти когтям.



Он достаточно комфортно чувствует себя со стаей, что позволяет проявляться его личности и характеру.



Оказывается, он маленький засранец.



Он пытается построить берлогу в комнате Дерека из одеял, газеты и картонных коробок. Он пытается притащить ветки и тонкие стволы деревьев со двора, но Талия не разрешает. Однажды он прячет мертвую ворону под кофтой, рычит и щерится, когда Талия протягивает руку, чтобы забрать мертвую птицу.



Талия рычит в ответ, сверкая глазами. Стайлз вскрикивает и роняет ворону. Затем он прячется за диван и грустит несколько часов. Дерек выманивает его шоколадным брауни. Зная Стайлза, тот, наверное, специально так долго там просидел. Он, маленький манипулятор, быстро научился пользоваться своими большими глазами и дрожащей нижней губой, чтобы обернуть Дерека вокруг пальчика.



У него наладились отношения с Дитоном, или он притворяется, судя по тому, что все-таки кусает ветеринара, когда тот теряет бдительность. Затем он скулит и недовольно бурчит, не получив свой послеэкзаменационный гостинец.



— Что? — вскидывает брови Дерек. — Ты правда думал, что он даст тебе шоколад после того, как ты его укусил?



Стайлз ворчит себе под нос.



— Ты укусил его!



Стайлз гордо улыбается.



Он маленький террорист.



Он скользит по полу в носках, радостно тявкая.



Его тошнит от того, что он съедает упаковку сухих макарон.



Он оставляет следы от грязных ног на постели Дерека.



Он съедает клубничную гигиеническую помаду Лоры.



Он смеется.



Впервые, когда стайлзовские кудахтающие звуки превращаются в чистый звук, во что-то, чему не достает лишь толики, чтобы стать голосом, Дерек так удивлен, что не знает, как реагировать. К счастью, Стайлз не замечает, слишком занятый нажатием кнопки на игрушке Джейкоба, пускающей пузыри. Дерек смотрит на переливающиеся на свету лопающиеся пузыри и знает, что Стайлз еще на шаг ближе к тому, чтобы стать человеком, к способности общаться. У него есть чувство сопереживания и чувство юмора, и он такой умный. Жизнь со Стайлзом — словно наблюдение за распускающимся цветком, расправляющим один лепесток за другим.



Стайлз его поражает.



***



Стайлз живет с ними уже четыре месяца, когда произносит свое первое слово. Первые три месяца были периодом адаптации. Оставшийся был чистой упертостью. Было очевидно, что Стайлз понимает речь окружающих уже какое-то время. Может, и не каждое слово, но он способен проследить нить разговоров. У него есть слова-триггеры. Нет, зубная щетка, ветеринар.



И он мастерски владеет своим щенячьим взглядом.



— Давай же, — говорит ему Дерек, потянув за запястье в ванную. — Ты же знаешь, что нужно чистить зубы перед сном.



Большие глаза Стайлза становятся еще больше.



— Давай, — заставляет Дерек, слыша смех Лоры с первого этажа. — Не так уж это и плохо.



— Плохо, — бубнит Стайлз. — Плохо.



Дерек роняет его запястье с широко раскрытым ртом.



— Плохо, — опять говорит Стайлз и корчит лицо. — Бяка. Плохо, Дерек.



— Срань господняя, — говорит Дерек. — Стайлз!



Он хочет крикнуть Лоре или родителям. Хочет сграбастать мальчишку в медвежье объятие и прокричать от восторга. Но он не может и не станет, потому что Стайлз может испугаться. Он обеспокоено наблюдает за Дереком, и оборотень не знает: из-за чистки зубов это или из-за того, что он заговорил. Если для Дерека это важное событие, для Стайлза оно еще значительней. Дерек не хочет его перегружать.



Большие янтарного цвета глаза наполняются слезами, нижняя губа дрожит.



— Ты говоришь, — шепчет Дерек. — Это здорово. Это так здорово, Стайлз.



Он всегда знал, что у Стайлза получится. Он знал!



Стайлз выглядит так, словно готов сбежать.



— Иди сюда, — мягко зовет Дерек, нежно обнимая мальчишку. Стайлз всхлипывает ему в горло, и Дерек гладит его по голове. — Все хорошо. Ты в порядке.



Когда Дерек обращается, наступает этот момент между животным и человеком, бросающий его в дрожь. Не тогда, когда меняется его тело, а когда меняется сознание. Это похоже на всплывание со дна: перехватывающий дыхание момент, когда мир вокруг тебя меняется. Он поражает Дерека каждый раз, оставляя дрожащим и растерянным на пару секунд. Стайлз жил этим моментом прошедшие месяцы.



Дрожащее дыхание Стайлза обдает шею Дерека жаром.



— Ты такой сообразительный, — шепчет ему Дерек. — Такой умный.



— Не зубы, — бубнит Стайлз, — не зубы, Дерек.



Дерек гладит человека по спине другой рукой, чувствуя тепло, исходящее от кожи под тканью.



— Хорошо, только сегодня.



— Не зубы, — победно улыбается Стайлз.



***



Перейти на страницу:

Похожие книги

Странствия
Странствия

Иегуди Менухин стал гражданином мира еще до своего появления на свет. Родился он в Штатах 22 апреля 1916 года, объездил всю планету, много лет жил в Англии и умер 12 марта 1999 года в Берлине. Между этими двумя датами пролег долгий, удивительный и достойный восхищения жизненный путь великого музыканта и еще более великого человека.В семь лет он потряс публику, блестяще выступив с "Испанской симфонией" Лало в сопровождении симфонического оркестра. К середине века Иегуди Менухин уже прославился как один из главных скрипачей мира. Его карьера отмечена плодотворным сотрудничеством с выдающимися композиторами и музыкантами, такими как Джордже Энеску, Бела Барток, сэр Эдвард Элгар, Пабло Казальс, индийский ситарист Рави Шанкар. В 1965 году Менухин был возведен королевой Елизаветой II в рыцарское достоинство и стал сэром Иегуди, а впоследствии — лордом. Основатель двух знаменитых международных фестивалей — Гштадского в Швейцарии и Батского в Англии, — председатель Международного музыкального совета и посол доброй воли ЮНЕСКО, Менухин стремился доказать, что музыка может служить универсальным языком общения для всех народов и культур.Иегуди Менухин был наделен и незаурядным писательским талантом. "Странствия" — это история исполина современного искусства, и вместе с тем панорама минувшего столетия, увиденная глазами миротворца и неутомимого борца за справедливость.

Иегуди Менухин , Роберт Силверберг , Фернан Мендес Пинто

Фантастика / Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Прочее / Европейская старинная литература / Научная Фантастика / Современная проза