Читаем Любимые застольные песни полностью

Я уйду с толпой цыганок

За кибиткой кочевой.


На прощанье шаль с каймою

Ты на мне узлом стяни:

Как концы ее, с тобою

Мы сходились в эти дни.


Кто-то мне судьбу предскажет?

Кто-то завтра, сокол мой,

На груди моей развяжет

Узел, стянутый тобой?


Вспоминай, коли другая,

Друга милого любя,

Будет песни петь, играя

На коленях у тебя!


Мой костер в тумане светит;

Искры гаснут на лету…

Ночью нас никто не встретит;

Мы простимся на мосту.

«Он говорил мне…»

Он говорил мне: «Будь ты моею,

И стану жить я, страстью сгорая;

Прелесть улыбки, нега во взоре

Мне обещают радости рая».


Бедному сердцу так говорил он,

Бедному сердцу так говорил он…

Но не любил он, нет, не любил он,

Нет, не любил он, ах, не любил

меня!


Он говорил мне: «Яркой звездою

Мрачную душу ты озарила,

Ты мне надежду в сердце вселила,

Сны наполняла сладкой мечтою».


То улыбался, то слезы лил он,

То улыбался, то слезы лил он,

Но не любил он, нет, не любил он,

Нет, не любил он, ах, не любил

меня!


Он обещал мне, бедному сердцу,

Счастье и грезы, страсти, восторги,

Нежно он клялся жизнь усладить

мне

Вечной любовью, вечным блаженством.


Сладкою речью сердце сгубил он,

Сладкою речью сердце сгубил он,

Но не любил он, нет, не любил он,

Нет, не любил он, ах, не любил

меня!

«Не велят Маше за ре… за реченьку…»

Не велят Маше за ре… за реченьку ходить,

Не велят Маше моло… ах, молодчика любить,

Ах, молодчика любить.


А молодчик-то люби… любитель дорогой,

Он не чувствует любо… ох, любови никакой,

Ох, любови никакой.


Какова любовь на све… на свете горюча:

Стоит Машенька, запла… ох, заплаканы глаза,

Ох, заплаканы глаза.


Призатертые кисе… кисейны рукава.

Знать, на Машеньку побе… ох, победушка была,

Ох, победушка была.


Знать на Машеньку побе… победушка пришла;

Видно, Машеньку брани… эх, бранили за дружка,

Эх, бранили за дружка.

«Как за нашим, за нашим…»

Как за нашим, за нашим, за нашим за двором,

За двором, за двором, за двором, за двором

Растет трава, растет трава, растет травка шелкова,

Шелковая трава, шелковая трава.


По той траве, по той траве, по той траве пава шла.

Пава шла, девица, пава шла, девица.


За павою, за павою, за павою пан летел,

Пан летел, пан летел, пан летел, пан летел.


Кличет: «Пава!», кличет: «Пава!», кличет: «Пава ты моя!

Ты моя, ты моя, ты моя, ты моя!»


«Нет, я, сударь, нет, я, сударь, нет, я, сударь, не твоя,

Не твоя, не твоя, не твоя, не твоя.

Я павлина, я павлина, я павлинова жена.

Вольная, вольная, вольная, вольная!»

«Не грусти, мой свет, мне грустно…»

Не грусти, мой свет, мне грустно и самой,

Что давно я не видалася с тобой.


Муж ревнивой не пускает никуда;

Отвернусь лишь, так и он идет туда.


Принуждает, чтоб я с ним всегда была;

Говорит он: «Отчего не весела?»


Я вздыхаю по тебе, мой свет, всегда,

Ты из мыслей не выходишь никогда.


Ах! несчастье, ах! несносная беда,

Что досталась я такому, молода;


Мне в совете с ним вовеки не живать,

Никакого мне веселья не видать.


Сокрушил злодей всю молодость мою;

Но поверь, что в мыслях крепко я стою;


Хоть бы он меня и пуще стал губить,

Я тебя, мой свет, вовек буду любить.

«По горам, по горам…»

По горам, по горам,

И я по горам ходила,

И я по горам ходила.


Все цветы, все цветы,

И я все цветы видела,

И я все цветы видела.


Одного, одного,

Одного цвета нет как нет,

Одного цвета нет как нет.


Нет цвета, нет цвета,

Ах, нет цвета алого,

Ах, нет цвета алого.


Алого, алого,

Моего цвета прекрасного,

Моего цвета прекрасного.


По двору, по двору,

И я по двору ходила,

И я по двору ходила.


Всех гостей, всех гостей,

И я всех гостей видела,

И я всех гостей видела.


Видела, видела,

Одного гостя нет как нет,

Одного гостя нет как нет.


Нет гостя, нет гостя,

Ах, нет гостя милого,

Ах, нет гостя милого.


Милого, милого,

Моего друга любезного,

Моего друга любезного.


Аль ему, аль ему,

Аль ему ли служба сказана,

Аль ему ли служба сказана.


Аль ему, аль ему,

Аль ему ли государева,

Аль ему ли государева.


Али мне, али мне

В своем доме воли нет,

В своем доме воли нет.


Али мне, али мне

Послать было некого,

Послать было некого.


Я сама, я сама,

Я сама к другу поехала,

Я сама к другу поехала.


Я сама, я сама,

Я сама с другом простилася,

Я сама с другом простилася:


«Ты прости, ты прости,

Ты прости-прости,

Сердечный друг!»

«Ах! когда б я прежде знала…»

Ах! когда б я прежде знала,

Что любовь родит беды,

Веселясь бы не встречала

Полуночная звезды!


Не лила б от всех украдкой

Золотого я кольца;

Не была б в надежде сладкой

Видеть милого льстеца!


К удалению удара

В лютой, злой моей судьбе,

Я слила б из воска яра

Легки крылышки себе


И на родину вспорхнула

Мила друга моего;

Нежно, нежно бы взглянула

Хоть однажды на него.


А потом бы улетела

Со слезами и тоской;

Подгорюнившись бы села

На дороге я большой;


Возрыдала б, возопила:

«Добры люди! Как мне быть?

Я неверного любила…

Научите не любить».

«— Голубчик мой, Ванюшка, куда…»

— Голубчик мой, Ванюшка, куда едешь ты?

— Не скажу…

— Скажи разлюбезный, Ваня, размилой,

— На базар.


— Голубчик мой, Ваня, возьми ж меня с собой.

— Не возьму.

— Возьми разлюбезный, Ваня, размилой.

— Садись да на край.


Перейти на страницу:

Все книги серии Ваш домашний затейник

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни
Русские народные песни
Русские народные песни

Настоящий сборник представляет собою песенную антологию, материал которой должен по возможности дать представление об историческом развитии народных лирических песен. Сборник имеет шесть основных разделов. Все они составлены в целом на основе историко-хронологического принципа, который, однако, применяется внутри каждого из них по-разному. В первый и второй разделы включены так называемые крестьянские традиционные песни, происхождение которых относится к эпохе феодализма. Основная масса песен первого раздела («Народные песни на социально-исторические темы») состоит из народных лирических песен с ярко выраженной социальной тематикой: так называемых «разбойничьих», тюремных, антикрепостнических (в том числе антипоповских), бурлацких, ямщицких и солдатских. В этом же разделе помещено и несколько исторических песен. Второй раздел («Народные бытовые песни») состоит из традиционных песен, расположенных по общепринятой классификации: любовные, семейные, хороводные и игровые, плясовые и шуточные. Внутри каждого из этих разделов материал расположен преимущественно по темам. Во всех последующих разделах соблюдается хронологический принцип с учетом тематики песен. В третьем разделе («Народные песни литературного происхождения») помещены стихотворения русских поэтов конца XVIII, XIX и начала XX века, которые стали популярными народными песнями. В четвертый раздел («Новые народные песни конца XIX-начала XX века») входят анонимные песни: городские «романсы», песни на современные социальные темы и т. д., близкие по стилю к современной им книжной поэзии. В пятый раздел («Революционные и рабочие песни») включены революционные песни, созданные на всех этапах русского освободительного движения, главным образом, самими участниками революционной борьбы, и рабочие песни. В шестой раздел («Советские песни») входят наиболее популярные советские песни народного и литературного происхождения. Материалом для данного сборника служили различные печатные песенные сборники собирателей народных песен конца XVIII, XIX и XX вв., а также некоторое количество рукописных записей песен. Поскольку собиратели песен исходили из различных принципов записи, оказалось необходимым, в целях придания сборнику определенного языкового единства, отказаться от сохранения особенностей местных говоров и фонетической транскрипции. Все источники песенных текстов указаны в примечаниях.

Народные песни