Читаем Любимые застольные песни полностью

Эх, лапти, мои, лапти липовые,

Вы не бойтесь, ходите!

Тятька новые сплете!

Эх, ну! Тьфу!

«Калинка, калинка, калинка моя…»

Калинка, калинка, калинка моя,

В саду ягода малинка, малинка моя.

Калинка, калинка, калинка моя,

В саду ягода малинка, малинка моя.


Ах, под сосною, под зеленою,

Спать положите вы меня.

Ай, люли-люли, ай, люли-люли,

Спать положите вы меня.


Калинка, калинка, калинка моя,

В саду ягода малинка, малинка моя.

Калинка, калинка, калинка моя,

В саду ягода малинка, малинка моя.


Ах, сосенка зеленая,

Не шуми ты надо мной.

Ай, люли-люли, ай, люли-люли,

Не шуми ты надо мной.


Калинка, калинка, калинка моя,

В саду ягода малинка, малинка моя.

Калинка, калинка, калинка моя,

В саду ягода малинка, малинка моя.


Ах, красавица, душа-девица,

Полюби же ты меня!

Ай, люли-люли, ай, люли-люли,

Полюби же ты меня.


Калинка, калинка, калинка моя,

В саду ягода малинка, малинка моя.

Калинка, калинка, калинка моя,

В саду ягода малинка, малинка моя.

«Во поле береза стояла…»

Во поле береза стояла,

Во поле кудрявая стояла,

Люли, люли, стояла.


Некому березу заломати,

Некому кудряву заломати,

Люли, люли, заломати.


Я пойду, пойду, погуляю,

Белую березу заломаю,

Люли, люли, заломаю.


Срежу я с березы три пруточка,

Сделаю из них я три гудочка,

Люли, люли, три гудочка.


Четвертую балалайку,

Пойду я на новые сени,

Люли, люли, на сени.


Стану в балалаечку играти,

Стану я милого будити.

Люли, люли, будити.


Встань ты, мой милый, проснися,

Ты, душа моя, пробудися,

Люли, люли, пробудися.


Пойдем в терем веселиться,

Пойдем в терем веселиться,

Люли, люли, веселиться.

«Вечерний звон, вечерний звон…»

Вечерний звон, вечерний звон!

Как много дум наводит он


О юных днях в краю родном,

Где я любил, где отчий дом.


И как я, с ним навек простясь,

Там слушал звон в последний раз!


Уже не зреть мне светлых дней

Весны обманчивой моей!


И сколько нет теперь в живых

Тогда веселых, молодых!


И крепок их могильный сон;

Не слышен им вечерний звон.


Лежать и мне в земле сырой!

Напев унывный надо мной


В долине ветер разнесет;

Другой певец по ней пройдет.


И уж не я, а будет он

В раздумье петь вечерний звон!

«Выйду на улицу — солнца нема…»

Выйду на улицу — солнца нема,

Девки молодые свели меня с ума,

Выйду на улицу, гляну за село —

Девки гуляют, и мне весело.


Матушка родная, дай воды холодной —

Сердце мое прямо кидает в жар.

Раньше я гуляла в зеленом саду,

Думала, на улицу век не пойду!


А теперь под вечер аж пятки горят —

Ноженьки резвые в пляску хотят.

Я пойду на улицу, к девкам пойду.

Голосом звонким я им подпою.


Матушка, слышишь, соловушка поет,

А там под горою пляска идет,

Девки голосистые звонко поют,

Мне, молоденькой, спать не дают.

«Раз возвращаюсь домой я к себе…»

Раз возвращаюсь домой я к себе:

Улица странною кажется мне.


Левая, правая где сторона?

Улица, улица, ты, брат, пьяна…


И фонари так неясно горят,

Смирно на месте никак не стоят,


Так и мелькают туда и сюда.

Эх! Да вы пьяные все, господа!


Левая, правая где сторона?

Улица, улица, ты, брат, пьяна…


Ты что за рожи там, месяц, кривишь,

Глазки прищурив, так странно глядишь?


Лишний стаканчик хватил, брат, вина?

Стыдно тебе — ведь уж ты старина.


Левая, правая где сторона?

Улица, улица, ты, брат, пьяна…

«У нас нонче субботея…»

У нас нонче субботея!

Барыня ты моя, сударыня ты моя,

субботея.


А назавтра воскресенье.

Барыня ты моя, сударыня ты моя,

воскресенье.


Ко мне нонче друг Ванюша

приходил.

Барыня ты моя, сударыня ты моя,

приходил.


Три кармана приносил.

Барыня ты моя, сударыня ты моя,

приносил.


Первый карман со орехами, второй карман со деньгами.

Барыня ты моя, сударыня ты моя,

со деньгами.


Третий карман со изюмом.

Барыня ты моя, сударыня ты моя,

со изюмом.


От орехов губы горьки, нельзя с милым целоваться.

Барыня ты моя, сударыня ты моя,

целоваться.


Только можно обниматься.

Барыня ты моя, сударыня ты моя,

обниматься.


От изюма губы сладки, можно с милым целоваться.

Барыня ты моя, сударыня ты моя,

целоваться.


У нас нонче субботея.

Барыня ты моя, сударыня ты моя,

субботея!

«В жизни все неверно и капризно…»

В жизни все неверно и капризно,

Дни бегут, никто их не вернет.

Нынче праздник, завтра будет тризна,

Незаметно старость подойдет.


Эх, друг-гитара, что звенишь несмело?

Еще не время плакать надо мной,

Пусть жизнь прошла, все пролетело,

Осталась песня, песня в час ночной!


Эти кудри дерзко-золотые

Да увяли в белой седине,

Вспоминать те годы молодые

Будем мы с тобой наедине.


Эх, друг-гитара, что звенишь несмело?

Еще не время плакать надо мной,

Пусть жизнь прошла, все пролетело,

Осталась песня, песня в час ночной!


Где ты, юность без конца, без края,

Отчего так быстро пронеслась,

Неужели скоро, умирая,

Мне придется петь в последний раз?


Эх, друг-гитара, что звенишь несмело?

Еще не время плакать надо мной,

Пусть жизнь прошла, все пролетело,

Осталась песня, песня в час ночной!

«Колокольчики-бубенчики звенят…»

Колокольчики-бубенчики звенят,

Простодушную рассказывают быль…

Тройка мчится, комья снежные летят,

Обдает лицо серебряная пыль!


Перейти на страницу:

Все книги серии Ваш домашний затейник

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни
Русские народные песни
Русские народные песни

Настоящий сборник представляет собою песенную антологию, материал которой должен по возможности дать представление об историческом развитии народных лирических песен. Сборник имеет шесть основных разделов. Все они составлены в целом на основе историко-хронологического принципа, который, однако, применяется внутри каждого из них по-разному. В первый и второй разделы включены так называемые крестьянские традиционные песни, происхождение которых относится к эпохе феодализма. Основная масса песен первого раздела («Народные песни на социально-исторические темы») состоит из народных лирических песен с ярко выраженной социальной тематикой: так называемых «разбойничьих», тюремных, антикрепостнических (в том числе антипоповских), бурлацких, ямщицких и солдатских. В этом же разделе помещено и несколько исторических песен. Второй раздел («Народные бытовые песни») состоит из традиционных песен, расположенных по общепринятой классификации: любовные, семейные, хороводные и игровые, плясовые и шуточные. Внутри каждого из этих разделов материал расположен преимущественно по темам. Во всех последующих разделах соблюдается хронологический принцип с учетом тематики песен. В третьем разделе («Народные песни литературного происхождения») помещены стихотворения русских поэтов конца XVIII, XIX и начала XX века, которые стали популярными народными песнями. В четвертый раздел («Новые народные песни конца XIX-начала XX века») входят анонимные песни: городские «романсы», песни на современные социальные темы и т. д., близкие по стилю к современной им книжной поэзии. В пятый раздел («Революционные и рабочие песни») включены революционные песни, созданные на всех этапах русского освободительного движения, главным образом, самими участниками революционной борьбы, и рабочие песни. В шестой раздел («Советские песни») входят наиболее популярные советские песни народного и литературного происхождения. Материалом для данного сборника служили различные печатные песенные сборники собирателей народных песен конца XVIII, XIX и XX вв., а также некоторое количество рукописных записей песен. Поскольку собиратели песен исходили из различных принципов записи, оказалось необходимым, в целях придания сборнику определенного языкового единства, отказаться от сохранения особенностей местных говоров и фонетической транскрипции. Все источники песенных текстов указаны в примечаниях.

Народные песни