Приехали! Гарри подумал, что было бы забавным самому внедриться к Волдеморту, оставив Северуса за бортом, но подняв взгляд, напоролся на такой отчаянный ужас во взгляде Северуса, что решил не проявлять лишней инициативы.
— Как-нибудь в другой раз. Видишь ли, я только недавно приехал из Бразилии и всё никак не разберусь в ваших реалиях.
— Из Бразилии? Очень интересно…
Наверняка Малфоя кто-то учил этикету и искусству ведения беседы, но или учитель был так себе, или Гарри оказался выдающимся рассказчиком, но жизнь муравьеда в джунглях Амазонки произвела на Люциуса неизгладимое впечатление. Когда Гарри, полностью войдя в образ, попытался транслировать звуки ночного леса, Люциус беспомощно посмотрел на Северуса, словно моля о поддержке. И тот не подвёл:
— А про оцелота расскажешь?
Малфоя надо было видеть! Как можно настолько не интересоваться животным миром? Конечно, ни о каком занятии Общества речь уже не шла. Лейстранджи, озабоченные отсутствием Беллатрикс, сидели как на иголках. Гаррины рассказы их совершенно не трогали, и никто не удивился, когда, дождавшись паузы, они предложили разойтись.
До замка Гарри и Северус шли вроде и рядом, но друг на друга не смотрели и не разговаривали. Зато, войдя в замок, они, не сговариваясь, направились в кладовку-лабораторию. Первым делом Северус запер дверь и наложил на неё кучу чар, после чего нерешительно подошел к Гарри и, помедлив пару мгновений, обнял его. Поцелуй получился тягуче-сладким и опьянял не хуже кларета.
— Дурак… ты куда полез? — шептал Гарри в податливые горячие губы.
— А сам-то?..
— Я готов был его убить… он ведь хотел?..
— Какая разница… чего он хотел…
Поцелуи совершенно не мешали разговору, лишь немного сбивали дыхание.
— Какой же ты дурак… как я скучал…
Гарри расстегнул на Северусе рубашку и уставился на свежий багровый рубец. Пусть Малфой и был прирождённым целителем, некоторые вещи требовали времени… и зелий.
— Где у тебя бадьян?
— На полке, а откуда…
— Тс-с-с… молчи… сейчас будет немножко больно…
Северус счастливо улыбался, когда настойка бадьяна закипала на его коже, удаляя последствия ранения.
— Совсем не больно…
— Это потому что я целую… мои поцелуи обладают волшебной силой, — болтал ерунду Гарри.
— Доктор… — выгибался Северус под его ласками, — а что вы ещё лечите?
— Вообще-то я проктолог… — признался Гарри.
Северус бессовестно ржал. Он тёр глаза и смеялся так заразительно, что Гарри не выдержал и присоединился.
— Ну, ты… романтик… — с трудом выговорил Северус.
— Ещё какой, — сквозь смех отозвался Гарри.
Радость оттого, что глупая ссора закончилась, пересиливала дурацкие мысли о том, что бы было, опоздай он хотя бы минут на десять, и Гарри решил не портить этого настроения, пытаясь выяснить, что же там произошло. Основное было понятно — Мальсибер так и не успокоился. Гарри трансфигурировал матрас из столика и утянул Северуса на пол, пожаловавшись на ноги, которые его совершенно не держат. Поцелуи становились всё требовательнее, и Гарри хотел уже предложить кое-что поинтереснее, когда сквозное зеркало в его кармане стало обжигающе-горячим.
С сожалением оторвавшись от порозовевшего Северуса, Гарри вытащил зеркало и хотел уже засунуть его под матрас, но услышал вопль:
— Да Гарри же!
Наверное, что-то случилось… Северус мгновенно посерьёзнел и с тревогой попросил:
— Узнай, что… может…
Ну да… произойти могло всё что угодно.
— Что случилось?
— Гарри! Наконец-то! А я зову-зову…
Джеймс выглядел очень довольным.
— В чём дело? Где горит?
— Сириус принёс книгу!
Гарри не мог понять, какую книгу мог притащить ушедший на свидание Блэк.
— И что?
— Как что? — почти завопил Джеймс. — Мы прочитали!
— Поздравляю, конечно… теперь я за вас спокоен…
Гарри уже собрался спрятать зеркало, но услышал отчаянный вопль:
— Это про хоркруксы! Ты всё говорил правильно!
Северус подскочил так, будто внутри него была взведённая пружина:
— Быстрее! Куда идти?
Джеймс, хоть и не видел Северуса, прекрасно слышал его голос:
— Мы в Выручай-комнате! Приходите…
Выручай-комната на этот раз походила на Дуэльный зал дома Поттеров. Джеймс и Лили сидели на подушках прямо на полу и держались за руки, а Сириус возбуждённо расхаживал по комнате. Завидев Гарри с Северусом, он радостно закричал:
— Ну, наконец-то! Сколько можно тра… уединяться?
— Сколько нужно! — заверил его Гарри. — Где книга?
— Да вот же!
Сириус протянул Гарри тяжеленный том, обтянутый чёрной кожей, углы которого были обиты грубо выкованным металлом, а проржавевшая защёлка закрывалась на замок.
— Откуда?
— Из нашей библиотеки… чего у нас там только нет…
И когда Сириус всё успевает? И весело провести время, и такой клад отыскать?..
— Но как? Ты ведь…
— Ну да… я-то бегал на одну важную встречу… с Мэри Макдональд, а Рег на что? Меня бы к этой книге ни за что не подпустили, а он такой: «Maman, я ночью буду вызывать Вельзевула, мне надо»… мать всегда поощряла такие закидоны…
Непонятно, конечно, зачем врать про Мэри, но сейчас важно другое:
— И он… просто…