— Да он в любом случае не одобрит…
— В случае вандализма особенно…
— И что сделает?
Гарри, конечно, не собирался прибегать к крайним мерам, но знать не мешало.
— Выпорет! — уверенно ответил Джеймс. — Розгами… у него в подвале целое ведро… мы с Бродягой лично видели…
— А что вы делали в подвале?
— В тот раз?
— А был ещё?
— И не один… в тот раз мы клад искали.
— У себя в подвале? Чтобы недалеко ходить, что ли?
— Что бы ты понимал! Бродяга план нашёл… с крестиком.
— И что вы нашли?
— Проход один… подземный… только он обвалился.
— В тот раз?
— Нет… в другой…
Удивительно, как далеко может завести тяга к приключениям! Гарри смахнул со лба набежавший пот и привычно взлохматил волосы. Нужен был ещё какой-то план.
— Джейми, а в доме больше нигде Веритасерума нет?
— Сдурел, да? Во всех комнатах по чуть-чуть… чтобы, когда захочется поговорить, далеко не ходить. Список «А», Гарри!
— Да понял я… понял!
В неверном свете Гарри показалась, что резная змейка ехидно покачала головой. Померещится же такое! Хотя…
— Джейми, а секретер, небось, старинный?
— Ну да!
— Так, может, он пароль требует?
— Может, и пароль… теперь уже явно не узнаем.
Однако Гарри решил попробовать.
— Смотри и учись, папочка! — Гарри опустился перед секретером на колени, так, чтобы лицо оказалось напротив змеиной морды. — Посвети!
Джеймс послушно опустил палочку, и Гарри заметил, как глаза змеи поблескивают изумрудной зеленью. Ой, неспроста! Гарри несколько раз выдохнул, примериваясь, и зашипел на парселтанге:
— Откройс-с-ся!
Змейка ожила. Она внимательно посмотрела на Гарри и прошипела в ответ:
— Ты кто?
Как ей это популярнее объяснить?
— Змеёны-ш-ш-ш этого гнезда.
— Похош-ш-шь, — согласилась змейка.
Гибкое тело змеи пришло в движение. Она несколько раз выгнулась, с тихим щелчком открывая ящик.
— Круть! — прошипел Джеймс, невидимый в темноте. — Бери и пойдём!
Гарри достал из ящичка знакомый флакон, не обратив внимания на стопку каких-то бумаг, и снова зашипел:
— Закройс-с-ся!
— Хорош-ш-ш-шо…
Дело сделано! А казалось совершенно невозможным…
— Уходим…
Гарри поднялся и уже развернулся в сторону двери, но, услышав оглушительный звук аплодисментов, вздрогнул и похолодел. Яркими огнями вспыхнула огромная люстра, заставив зажмуриться.
— Браво! В самом деле — браво!
В кресле сидел Карлус Поттер.
========== 55 ==========
Первым желанием Гарри было превратиться в агаму и нырнуть под книжный шкаф, но потом он вспомнил, что тогда Джеймс останется с разгневанным отцом один на один. Оставалось защищаться.
— Добрый вечер, Карлус.
— Скорее, ночь… и ничего доброго в ней я пока не заметил. Может, расскажешь?
Гарри беспомощно оглянулся на Джеймса и понял, что с этой стороны помощи не дождаться — тот уже мысленно снял штаны и, перегнувшись через стол, считал удары. Проклиная себя за воображение, разыгравшееся некстати, Гарри улыбнулся так доброжелательно, как мог:
— Я очень рад вас видеть.
— Взаимно. Но всё же мне было бы интересно услышать, что за план привёл вас ночью в мой кабинет и заставил взломать секретер.
Гарри смутился: то, что они с такой легкостью недавно проделали, на слух звучало несколько… отвратительно.
— Мы просто не хотели вас лишний раз волновать…
— Полагаете, что я, будучи на приёме и узнав о нарушении охранных чар, должен был испытать радость? Или какие-то иные чувства?
— Но зато потом точно облегчение оттого, что это всего лишь мы…
— Занятно… то есть, по-вашему, я должен испытать облегчение, понимая, что вы впутываетесь во что-то настолько сомнительное, что вам пришло в голову поберечь мои нервы?
И как Карлусу удаётся всё вывернуть так, что даже слышать о таком неприятно?
— В общем-то ни во что сомнительное мы не впутываемся…
— И зачем тогда вам зелье, на использование которого требуется особое разрешение Министерства?
— Что-то я не видел никакого разрешения, когда им пичкали меня, — огрызнулся Гарри.
— Тогда был особый случай… так сказать, форс-мажор.
— Вот и сейчас… тоже случай.
— Кого вы собрались поить Веритасерумом?
— Меня!
Всё-таки Гарри нравилось видеть, как от удивления лицо Карлуса теряет свою извечную маску холодной отстранённости.
— Зачем? — Карлус запустил ладонь в волосы и хорошенько дернул себя за них, словно пытаясь убедиться, что это не сон.
— Для важного разговора.
— Гарри, может, ты попытаешься объяснить? Или тебе напомнить об обещании делиться планами?
— Но я это обещал Дорее.
— Мне стоит позвать её?
— Нет!
Гарри представил себе, что скажет Дорея, а главное, как, и ему стало не по себе. Если уж выбирать, то лучше Карлус со своими розгами…
— Рассказывай, Гарри… рассказывай, — устало резюмировал Карлус.
И Гарри рассказал. Про тетрадь, про книгу, про искренность и умение довериться. Особенно напирая на то, что с Малфоем надо действовать осторожно, чтобы не спугнуть, но зато, если его убедить… Карлус хохотал. То затихая, то вновь расходясь, взглянув на насупившегося Гарри.
— И кто у вас такой умный?
— Какая разница?
— Не скажи! Разница есть… я здесь вижу зачатки стратегии. Той самой, которая вам пока не по зубам.
— Почему это?