— Я бы сказала, что это обычная дань вежливости, но боюсь, что всё гораздо серьёзнее… — Дорея нервно крутила в пальцах длинную нитку жемчуга, несколько раз опутывающего её шею. — Если бы на твоём месте был Карлус, то можно было заподозрить, что Волдеморт предоставляет выбор. Но это явно не твой случай. Он не может настолько уважать твои желания… стало быть — игра.
От слов Дореи становилось не по себе, но Гарри прекрасно понимал, что она права, и у неё явно больше шансов разобраться, во что играет Волдеморт.
— Чего он может хотеть?
— Возможно, что ты ему интересен, и он завлекает тебя в ряды своих последователей. Или хуже…
— Да куда уже хуже?
Дорея криво усмехнулась:
— Он может просто играть с тобой от скуки. Сейчас твой ход, и заклинаю тебя — не ошибись.
— А ты… разве не подскажешь мне?
— Что бы ты ни выбрал — ты всё равно будешь жалеть. Я могу только пообещать вытащить твою верткую задницу из дерьма! — Дорея с силой дернула за нитку, и бусины разлетелись по всей комнате. — Не ожидал, что я такие слова знаю?
— Да, в общем-то, говорите… я и не такое слышал… — Гарри было немного не по себе от предстоящего выбора. — А что будет, если я соглашусь?
— Похоже, ты уже всё решил!
— Не всё, конечно… в общих чертах…
Не рассказывать же немолодой женщине о будущем ритуале с явным сексуальным подтекстом? Прихватит ещё сердце… или желчный пузырь… как у тетушки Петуньи, которая утверждала, что это от нервов.
— Гарри, ты должен понимать, во что ввязываешься.
— Пока ни во что. У человека — юбилей. Ему будет приятно меня видеть. Может, даже перекинемся парой фраз на парселтанге, я не вижу в этом ничего ужасного.
Дорея сжала пальцами виски и вымученно посмотрела на Гарри:
— Не так давно ты собирался убивать этого человека…
— Во-о-от! — Гарри поднял вверх палец. — А для этого его надо поближе узнать.
— Я не буду тебя ни в чём убеждать, но Карлус тебе спасибо не скажет!
— За что это?
— За то, что ему придется доставать такое же приглашение. Не пустим же мы тебя одного?
С одной стороны, такая забота была очень приятна, а с другой… как в таких условиях договариваться с Лордом об аудиенции? А создавать предпосылки для обстановки «благожелательного доверия»? Но сочтя за лучшее не вызывать лишних подозрений у столь активной бабушки, Гарри ответил просто:
— Спасибо.
— Ну, если так… тогда ты просто обязан ответить, как должно!
Дорея задумчиво отстукала пальцами неизвестную Гарри мелодию и продиктовала ответ, который Гарри назвал безупречным. В ответ Дорея лишь ласково взлохматила волосы на его макушке, обозвала «неучем» и напомнила, что праздничный ужин состоится через полчаса, вне зависимости, успеет Гарри отправить сову с ответом, или нет.
Стол был сервирован в большом зале, где волшебно пахло хвоей, выпечкой и ещё чем-то таким… неуловимо рождественским. На камине висели ярко-красные носки по числу присутствующих, а мистер Маус в парадной ливрее сердито поглядывал на Сириуса, вызывая интерес, что тот уже успел натворить.
— Сириус, — тихонько позвал его Гарри, — что ты ему сделал?
— Кому?
Взгляд пронзительно синих глаз был чист и наивен, но Гарри уже не покупался на такие уловки.
— Домовику.
— А-а-а! — Сириус махнул рукой. — Этот бедолага ни черта не смыслит в развлечениях.
— В отличие от тебя?
— Ну, конечно! Я изобрел фейерверк!
Гарри уже это не нравилось.
— Когда?
— Только что! И когда часы пробьют полночь, я его запущу!
Этого ещё не хватало! Гарри помнил, что натворили фейерверки, запущенные близнецами, чтобы позлить Амбридж.
— Только попробуй!
— Расскажешь бабушке? — невинно поинтересовался Сириус.
— Хуже! Твоей красотке Долли! Уверен, что ей такое не понравится!
— Ха! Плохо ты её знаешь!
Гарри потёр свой шрам, оставленный кровавым пером этой гарпии, и чуть было не начал в красках описывать, как гонялась она за такими вот фейерверками и шутниками, но потом лишь махнул рукой. В конце концов, не ему придётся иметь дело с разъярённой Дореей.
За столом Гарри уселся рядом с Северусом и был доволен ровно до тех пор, пока не почувствовал серию осторожных тычков в другой бок. Петтигрю! Ему-то что неймётся?
— Гарри, а что ты думаешь про угрозу популяции оцелотов?
Если бы не этот восторженный взгляд, Гарри бы непременно ответил что-то резкое, а так лишь постарался вежливо улыбнуться:
— Угроза есть!
— Но с этим же надо что-то делать!
Сказал бы ему Гарри, что бы ему хотелось проделать с одним таким… оцелотом, но это было слишком личное.
— Наверное…
Гарри отвернулся к Северусу, незаметно устраивая ладонь на его коленке. Всё-таки в таких семейных ужинах была своя прелесть… которая непременно закончится в спальне… самым приятным образом…
— Я хочу организовать Фонд, — не унимался Петтигрю. — Я назову его «Небесный оцелот».
Гарри подавился соком и долго не мог откашляться, пока Дорея не бросила в него какое-то заклинание.
— Тебе тоже понравилось название? — бесхитростности Петтигрю можно было позавидовать. — Это Сириус придумал. Правда, он настаивал, что оцелот должен быть голубым, но «небесный» звучит лучше.