Читаем Любопытство - не порок, но оно наказуемо (СИ) полностью

Когда в нашем доме появился этот дядька, которого мы встретили в городе, я разозлился. Жалко, что он такой здоровенный и взрослый. Был бы он помладше, я б с ним подрался. А так, конечно, и щелбан ему не дашь, обязательно ответит. Обидно же будет.



В городе он мне кого-то напомнил. Точнее, даже не кого-то, а что-то. Я вдруг подумал о ринге и о каких-то бойцах. Этот парень был такой большой, что мог бы участвовать в каких-нибудь боях. Не в боксе; в боксе-то дядьки ого-го какие огроменные. А вот в каких-нибудь турнирах по каратэ. Почему я об этом подумал, я и сам не знал. Но это заставило меня встревожиться.



Еще сильнее меня расстроило то, что одним прекрасным утром Арни сообщил мне, что в нашем доме гость. И не просто гость, а тот самый парень!


Не знаю, что на меня нашло, но, увидев, как на него смотрит Арнольд, я подумал, что мой родной человек мог бы целовать этого Рио так же, как и меня. Мне это очень не понравилось. Я даже поругаться с Арнольдом хотел. Но он меня успокоил.


Успокоил. Да не совсем. У меня все так же осталось что-то внутри. Что-то такое, от чего сердце колотилось так глухо – бум, бум. И хотелось не то кинуться на чужака с кулаками, не то разрыдаться от счастья, что мы вместе.



Когда я спустился к завтраку и устроился за столом, наш гость был не весел. У него был скверный побитый видок, как будто он тоже встретился с Карлом. Но Карлу бы он навалял, как пить дать. А других драчунов в нашем районе я не знаю. Значит, не такой уж он сильный. И можно его не опасаться.



- Привет, как спалось? – спросил я гостя.



- Спасибо, хорошо, - ответил он. "Ага, как же!".



- Но по тебе не скажешь! - Арнольд тут же начал ругаться. А я что? Я – ничего. Так, разговор поддержать!



- Что? – я старался делать вид, будто ничего такого особенного не говорил.



- Ты ведешь себя невежливо, – делано строго остановил меня братишка. Такой артист. Он совершенно не умеет быть строгим. Я же знаю.



- Да? Простите, не знал, - весь кайф обломал, а так хотелось подшутить над незнакомцем.



Я сидел и смотрел на гостя. И мне все меньше нравилось то, что я вижу. Арнольд тоже стал каким-то… не таким. Завел беседу. Спросил о травмах. Я навострил ушки только тогда, когда они перешли к теме рукопашного боя. Из-за травмы Арнольд не стал приглашать гостя в спарринг. Ну, как я мог утерпеть и не вставить свое слово? Я тут же решил заменить брата. Фиг! Не разрешили. Ха! Значит, Рио – слабак. Я решил закрепить свое превосходство, внаглую пользуясь расположением Арнольда. Залез к нему на колени и показал язык Рио. Пусть знает, кто вожак стаи! Здесь все мое! Особенно, Арнольд! Я его обожаю! И никому не отдам! Мой-мой! Люблю-люблю! Меня переполняла энергия, хотелось вырваться из стен, хотелось на свободу! Хотелось показать этим скучным взрослым, что такое веселье! И как я был счастлив: какому-то чужаку не отобрать у меня Арнольда. Никогда.



- Хочу покататься на лодке! – заявил я, уверенный, что мне не откажут.


Не отказали. Но гостя тоже пригласили. Как так? Я едва не зашипел. Это не честно! Не хочу с ним! Хочу вдвоем с Арни!



Пока я дулся, Арнольд выгнал меня с коленей. Только что такое хорошее настроение мгновенно улетучилось, и я пошел в комнату. На верху лестницы я приостановился и прислушался. Арнольд снова врал про мою травму. Он всегда это говорит глупым взрослым. Надо скорее вырасти, чтобы моему Арни не приходилось так лгать. Я развернулся, и тут же услышал слова: «Грей… Грей? Вернер… Пожалуйста, нет. Не так…» Это был голос Рио. Но не тот, что доносился из кухни. А откуда-то издалека. Страшный. Странный.



Я встряхнулся. Что за ерунда? Надо уйти, пока Рио здесь не появился. Не хочу встречаться с ним около лестницы. А то страшно. Я посмотрел вниз, и меня пробрала внезапная жуть. Едва не взвизгнув, я помчался прочь от ступеней. Это парень меня пугает! Надо сказать Арнольду, чтобы он его выгнал!



Зачем он здесь? Уж не захочет ли он забрать моего Арни? Нет уж, шиш ему! Больше я ничего никому не отдам. Все, что у меня осталось – это Арнольд. И за него я буду биться до конца!



Ближе к обеду пришел какой-то серьезный человек. Он с моим братом о чем-то разговаривал. Они ходили по комнатам, разглядывали наш дом. Я сопел, гуляя по второму этажу. Бродил я тихонько, ступая так, чтобы ноги становились одна за другой по одной дощечке. Мне нравилось думать, что если хотя бы один пальчик попадет мимо половицы, то я упаду в пропасть. Поэтому я старался двигаться как можно медленнее, делая шаги очень короткими. Чтобы разогнать скуку прокрался на первый этаж. Поиграем в шпионов.



Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное