Филомена не могла не признать, что Джани был очень хорош экзотической красотой, и сердце ее разрывалось оттого, что он замечал только ее воспитанницу, не обращавшую на него никакого внимания. А ведь он привлекал внимание многих девушек.
– У вас все в порядке, мисс Локхарт? Вы, того и гляди, будто расплачетесь, – заметила Рианна, как всегда, бестактно, но глаза ее были полны сочувствия.
– Просто пепел попал в глаза, – солгала Филомена и поприветствовала подружек Рианны, одну из которых звали Лиза, а другую Кэйла.
– Что это? – Филомена указала на обугленные остатки чего-то, как ей показалось, похожего на кожуру от яблока, в руках девушки.
– Это C [6]
, мисс Локхарт, это C значит Campbell.Сморщенную кожуру сунули ей прямо под нос для осмотра, и действительно похоже было, что она обгорела в форме буквы C. Но если приглядеться, то сверху присутствовала закорючка, которую можно было принять за часть буквы J [7]
.Еще раньше Рианна объяснила, что существует древняя традиция гадания на Самайн. Женщина должна была очистить яблоко, стать спиной к ритуальному костру и через плечо бросить в огонь кожуру. Эта кожура покажет первую букву имени будущего мужа.
– Неужели Кэмпбелл? – Филомена улыбнулась Рианне, у которой лицо просто сияло, а потом посмотрела на Джани, хмуро глядевшего на кожуру как на злейшего врага.
– Например, Финли Кэмпбелл, – пропела Рианна нежным голосом.
– Нет, Рианна, это не Финли Кэмпбелл, – возразила рыжая, которую, кажется, звали Кэйла. – Эта буква относится только к имени будущего мужа, фамилия не считается.
Рианна обиделась на подругу:
– Как может кожура сложиться в букву Ф? – и обратилась в Филомене: – Но ведь бывают исключения?
На нее в ожидании ответа уставились все четверо, и Филомена не могла не рассмеяться, довольная тем, что можно отвлечься от печальных мыслей.
– Мне кажется, в таких случаях можно делать исключения. Иначе столько бедных молодых людей, у которых имена начинаются на Ф, будут коротать жизнь в одиночестве!
– Правильно!
У Рианны черные, как вороново крыло, волосы блестели при свете костра. Она торжествующе подняла над головой обугленную кожуру, как военный трофей, и издала воинственный клич.
– А вы, мисс Локхарт? – робко спросила брюнетка по имени Лиза. – На какое имя указывает ваша кожура? Моя похожа на Н… или на С, не поймешь.
Филомена с усилием улыбнулась:
– Я слишком стара для такой игры и не собираюсь замуж, потому что уже побывала замужем и это стало настоящим кошмаром.
– Это не имеет значения! – настаивала Рианна, и ее черные глаза озорно поблескивали. – Вам не обязательно выходить замуж. Яблочная кожура укажет вам, за кого бы вы вышли замуж, если бы захотели.
Она говорила это и посмеивалась.
– Я не хочу…
– Ну пожалуйста, мисс Локхарт! – стали умолять девушки и дергать ее за рукава, подталкивая к кострам. – Просто попробуйте! Это же интересно! Ну пожалуйста!
Филомена была в замешательстве, но ей льстило внимание энергичных юных девиц. Она пожала плечами – в конце концов, какой от этого вред?
Она глянула на Джани, который по-прежнему со злостью смотрел на яблочную кожуру. Но, повернувшись к ней, он выдавил из себя слабую улыбку, которая не отразилась в его глазах. Филомена потянулась и мягко пожала его руку.
– Эндрю! – через огонь громко позвала брата Рианна, совсем не как леди. Эндрю прохаживался вместе с Руной около накрытых столов. – Вылови яблоко для мисс Локхарт!
Эндрю улыбнулся такой редкой для него улыбкой, его темные волосы поблескивали от влаги. Он бросил Руне то, что собирался отправить в рот, и с готовностью нырнул в темную жидкость в стоящей рядом бочке. Его худые ноги смешно болтались в воздухе, и даже сердитый Джани рассмеялся над его выходкой.
Эндрю вылез из бочки с торжествующим выражением на лице, пригладил растрепавшиеся волосы и схватил со стола нож. Он шел к ним и одновременно чистил плод, а потом с сияющей улыбкой преподнес Филомене ярко-красную кожуру от осеннего яблока.
– Нужно бросить ее в огонь через плечо и не смотреть, пока кожура не начнет обугливаться, иначе не сработает, – прошептал он.
– Поняла. – Филомена подмигнула ему, повернулась спиной к костру и приготовилась бросить.
– Подождите, – остановила ее Рианна, – сначала мы должны произнести над кожурой заговор.
И вся молодежь торжественно кивнула, подтвердив ее слова.
– Заговор? – удивилась Филомена.
Голоса девушек красиво сплетались в песне, и Филомена решила, что пора бросить кожуру. Она спиной приблизилась к огню, пока не почувствовала, как его горячее дыхание проникает сквозь ткань платья, закрыла глаза, перебросила через плечо кожуру и тут же услышала шипенье огня.
Когда открыла глаза, все, кто перед тем стояли напротив нее, исчезли. Повернувшись, она обнаружила молодежь у костра. Они наклонились как можно ниже над огнем, стараясь узнать предсказанное будущее.
– Смотрите! Это C, как у меня!