Казалось, сбывается другое предостережение матушки. «Мужчины нетерпеливы, – учила она. – Стоит им оказаться наедине с женщиной, и им трудно побороть соблазн. Ты не должна бояться и отталкивать его высочество, если и его охватит нетерпение. Подчинись и слушайся его во всем».
Не успела Тан вспомнить слова матушки, как пальцы наследного принца коснулись ее рукава. Так быстро! И когда вокруг столько людей! Вот уж поистине нетерпение! Тан почувствовала смущение, но не страх. Она не знала, что именно происходит между мужчиной и женщиной, поэтому ее ожидания были слишком расплывчаты. Уверена она была только в том, что не оттолкнет жениха.
– Слишком много грубиянов на улице, лучше идти по той стороне, – мягко сказал Вон, прерывая поток ее мыслей.
Чин Квана уже не было видно. Вон опять коснулся рукава девушки, направляя в нужную сторону, и Тан наконец его поняла. Перед ними стояла группа мужчин, и наследный принц не хотел, чтобы она оказалась к ним близко. Хотя ее смутные и волнующие предвкушения не оправдались, Тан обрадовалась, что ее жених так заботлив и, похоже, терпелив.
«Как же он добр ко мне!»
Прогулка с наследным принцем по ярко освещенным улицам Кэгёна наполняла ее счастьем, и Тан немного расслабилась. Пусть она не могла ровно дышать, а ее сердце то и дело сбивалось с ритма, Тан с удовольствием принимала эти доказательства истинности происходящего. Она готова была идти рядом с ним вечно. Иногда пальцы их рук почти неощутимо соприкасались, и тогда Тан захлестывала такая буря восторга, что ее бледные щечки покрывались ярким румянцем.
«Пусть мы не скажем ни слова и прогуляем всю ночь!» – обратилась Тан с безмолвной молитвой к небу.
Однако Вон, не любивший долго молчать, помешал небу исполнить ее желание.
– Как ты очутилась здесь совсем одна?
Тан в испуге взглянула на наследного принца. Но нет, судя по веселой улыбке, он ее не отчитывал, а просто хотел узнать.
Честным ответом было бы признание: «Я хотела увидеть вас», но у Тан не хватило храбрости на откровенность.
– Захотела посмотреть праздник, потому что это последний день восьми духов перед замужеством? – подсказал ей ответ Вон.
Тан слабо улыбнулась. Ее улыбка могла как подтверждать, так и отрицать сказанное, но Вону как будто все стало ясно, и он больше ни о чем не спрашивал.
Неожиданная отвага девушки казалась наследному принцу явлением крайне занятным и восхитительным – он видел в этом влияние Лина. Ну разве она не очаровательна? Вону захотелось погладить ее по голове, как миленького щенка. Мысль о том, что в его будущей супруге есть что-то особенное, ему очень нравилась. Он готов был поспорить, что за скромной внешностью благородной девицы скрыта натура пылкая и порывистая.
– Если хочешь, в следующем году выйдем повеселиться вместе.
Если она хочет? Тан не могла понять, зачем он так говорит. Ее долг – следовать за ним, куда он пожелает. Похоже, ее жених был самым необычным человеком на свете. И он нравился ей все больше.
– Тан, – позвал принц, подтверждая ее вывод о его необычности: наследник престола не называет будущую супругу по имени! – Когда мы вдвоем, говори что-нибудь. И можешь обращаться ко мне на «ты», как делаю я.
Невероятно, но только сейчас Тан поняла, что все это время наследный принц не следовал этикету! И это выходило у него так естественно! Его поведение явно предосудительно, однако Тан почувствовала, что покорена еще больше. Простое обращение приближало ее к нему, тогда как формальность держала бы на расстоянии. Нет, она только рада, что он говорит с ней так просто, однако ее обращение к наследному принцу – дело совсем другое.
– Это невозможно, ваше высочество.
Увидев, какими огромными стали глаза пораженной девушки, Вон тихонько рассмеялся.
– Ты так похожа на Лина! Он тоже ужасается, когда я прошу его говорить мне «ты». Только Сан может выполнить мою просьбу.
Тан уже и думать забыла о девушке, но, увидев, как погрустнел вдруг наследный принц, поняла, что рано сбросила ее со счетов.
– Эта Сан – кто она? – превозмогая страх и неловкость, спросила Тан.
Вон удивленно взглянул на невесту. Он не ожидал, что она ничего не знает, но, по всей видимости, это было именно так.
– Сан наша с Лином подруга. Она не похожа на других девушек и ведет себя как мужчина. Мы очень сдружились. Лин и Сан для меня как брат и сестра.
– Вы говорите, что Лин дружит с девушкой?!
– Да. Послушай меня, Тан. У меня много врагов. Чтобы защититься от них, мне нужны надежные и верные товарищи. Я собираю их, не обращая внимания на социальный статус, происхождение и даже пол. Лин и Сан лучшие из моих людей, я дорожу ими и полностью им доверяю. Я хочу, чтобы и ты относилась к ним так же.
– Но кто же она?..
– Не важно, из какой она семьи, важно лишь то, что она мой друг. Я хочу, чтобы ты это запомнила.