– О, спасибо- – искренне поблагодарила Белинда. –А я уже почти отчаялась и собиралась отказаться от своихпланов. Я так хочу быстрее покончить с этим и вернутьсяк роднымМистер Китс огляделся по сторонам.
– Какой прекрасный особняк- Честно говоря, мне не верится, что вы хотите отсюда уехать. Но я зайду к вам, кактолько у меня появятся какие-то идеи, – уверил он, и Виндзорпроводил его из комнаты.
– Как мило, – пробормотала Белинда,быстро просматривая официальное приглашение.
– Это от миссис Прескотт, – сказалаона, обращаясь к Виндзору. – Она пригласила меня на ужин в следующий четверг.
Виндзор едва заметно кивнул.
– Заказать карету, моя госпожа?
Белинда задумалась.
– Ох, – вспомнила она, – я даже незнаю, где живет миссис Прескотт– Миссис Прескотт никогда не любилапринимать гостей, мисс. Она часто приходила сюда, но всегда была слишком занята...
Виндзор осекся и стал собирать чайнуюпосуду.
– Я знаю дорогу к ее дому, госпожа, –вместо этого сказал он. – Я несколько развозил туда мадам.
Глава пятнадцатая. УЖИН
При упоминании о миссис Стаффорд-Смит у Белинды заболело сердце. Провести вечер с Селией Прескотт будет нелегко. Наверняка они станут вспоминать о прошлом. Белиндасомневалась, что готова к этому. Она беспокойно заерзала,затем встала с кресла и подошла к камину. Девушка взволнованно потирала руки, глядя на пепел. На самом деле она ничего не видела. Виндзор повернулся, чтобы посмотреть на нее.
– Может, я... может, мне следует отклонить приглашение, – нерешительно произнесла она.
– Мадам не хотела бы этого, мисс, – мягко, спокойно ответил Виндзор.
Белинда быстро подняла на него глаза, удивленная тем,что сдержанный дворецкий вдруг высказывает свое мнение:
– Да-а, – согласилась она, – да, ей бы это не понравилось. Но... мне будет так грустно...
Виндзор кивнул.
– Вы сильно по ней скучаете? – решилась Белинда.
Секунду они молчали, затем Виндзор кивнул.
– Страшно скучаю- – ответил он, повернулся и вышелс подносом.
Белинда стояла и смотрела на пустой камин. «Пепел, –подумала она, – только пепел остался там, где плясал горячий и живой огонь. Как символично- Да, я тоскую по ней».
Она вытерла слезы и подошла к окну. Томас работал в садуна цветочной клумбе, Макинтер лежал перед ним на газоне,свернувшись клубком и положив голову на лапы. Пожилоймужчина и состарившаяся собака казались естественной частью пейзажа.
Белинда с нежностью улыбнулась. Сегодня прекрасныйдень. Виндзор прав, сказала она себе. Миссис СтаффордСмит не хотела, чтобы она сидела дома в такую погоду. Она,Белинда, должна жить своей жизнью. Она подошла к столув углу и села, чтобы написать миссис Прескотт, что принимаетее приглашение. Затем она положила письмо в конверт и оставила на столике в холле, чтобы Виндзор его доставил, а самапошла в сад поболтать с Томасом.
Белинда тщательно готовилась к ужину. Она была сильновзволнована. К тому же, ее снедало любопытство. Почему этаженщина приглашает ее на ужин? Да, когда миссис СтаффордСмит была жива, она считала Селию Прескотт своей ближайшей подругой. Однако, когда Белинда жила у нее в доме, миссисПрескотт ни разу не пригласила их в гости. Она слышала, пожилые леди упоминали о том, как ужинали или пили чай в домемиссис Прескотт в прошлом, однако в последнее время его хозяйка явно не была расположена к приему гостей. «Это слишком утомительно», – говорила миссис Прескотт подруге.
Белинда сама не раз это слышала. «Так зачем же она приглашает теперь? – спрашивала себя Белинда. – И почемуменя?» Возможно, миссис Прескотт поняла, как глубоко Белинда тоскует по их общей подруге. Или же миссис Прескоттсама сильно переживает утрату. «В любом случае мне не помешает выбраться из дому», – решила девушка. Она посещалацерковные службы в воскресенье и время от времени отправлялась по магазинам. И это все. Даже прекрасный особнякможет надоесть, если делить его только с прислугой.
Белинда посмотрела на себя в зеркало. Ей очень шел темно-синий шелк. Белинда разгладила роскошную ткань на бедрах, и вдруг вспомнила, как миссис Стаффорд-Смит однаждысказала: «Я не хочу, чтобы из-за меня люди облачались в черные траурные одежды. Я бы предпочла, чтобы, вспоминая обомне, они думали о ярких цветах. Ярких, а не мрачных и темных. Пожалуйста, надевай цветные платья – голубые, зеленые, малиновые – ты слышишь меня, дорогая?» ТогдаБелинда только рассмеялась. Миссис Стаффорд-Смит никапли не была похожа на умирающую. Но потом она ушла –так внезапно- И когда Белинда смотрела на свое отражениев синем шелке, она снова вспомнила веселые слова своей бывшей хозяйки.
– Я знаю, вы были бы довольны, тетя Вирджи, – нежнопрошептала Белинда. – Но поймут ли меня окружающие?