Эти диалоги, в количестве тридцати (самые короткие продолжительностью в 30 секунд, самые длинные – до 4 минут) охватывающие примерно начальный уровень языка и грамматики, служат примером того, как можно пособие по языку сделать произведением искусства.
И теперь самое время рассказать, как я по ним учился.
Работаем с диалогами: учимся говорить
Я поступил и вопреки В. А. Сметанину, который был категоричен: «Делайте упражнения, и не надо никаких аудио- и видеокурсов!», и вопреки Като Ломб, для которой главный метод – это чтение. Моим главным спутником в мире итальянского оказался как раз аудиокурс.
1. Практически ежедневно я садился за стол, включал магнитофон и тщательно записывал диалоги с кассеты. Ценность этого упражнения невозможно преувеличить, и я страшно радуюсь, когда мои нынешние студенты в наше компьютерное время поступают так же: садятся и записывают эти диалоги на слух. Это же настоящее «открытие пути слуха», по Райнхильд Брасс! (Кто не пропустил главу «Миры Вольфганга Ауэра», тот поймёт.) Приходилось вслушиваться в каждое слово, разбирать элизии, искать в словаре незнакомые слова, которые сначала нужно ещё расслышать! Бывало, какое-нибудь место не давалось мне несколько лет. Ведь параллельно я учился по учебнику Карулина и Черданцевой, а там темп и последовательность подачи материала совсем другие. Вся эта возня очень напоминала возню маленького ребёнка с родным языком: надо расслышать (это главное!) и постараться уловить смысл, то есть связать слова с контекстом, параллельно пытаясь как-то реагировать, в том числе и повторяя (по мере сил) то, что говорят родители.
Мы к этому вскоре вернёмся.
2. Вторая, и самая приятная фаза работы над диалогами – это стирка. Даю рецепт.
Живёте без стиральной машины. Время от времени стираете руками, причём не только себе, но и маме, и бабушке (в то время мы жили втроём). Руки во время этого процесса заняты, а вот голова совершенно свободна. Берётся магнитофон (погуглите, что это такое) и ставится кассета с диалогами. И слушается, слушается… И постепенно запоминается, так что если сейчас с моей уже оцифрованной записью этих диалогов что-то случится, то я её смогу воссоздать по памяти.
Хорошие диалоги устроены так, чтобы их не просто было приятно слушать. Они дают изобилие примеров беглой, идеально правильной и понятной речи, причём персонажи говорят не слишком быстро, так, чтобы за ними можно было повторять. Кроме того, в самих диалогах одни и те же фразы многократно повторяются. Это не производит впечатления нарочитости: в повседневной жизни мы тоже постоянно повторяем друг за другом. Замечали, когда? Когда переспрашиваем. Таким образом, диалоги очень легко запоминаются. Мы с Аней и Сауле
Ох, как бунтовали потом некоторые мои студенты против «механического» повторения диалогов! Но это были далеко не лучшие студенты. Лучшие понимают:
• запоминание больших кусков (ну, как больших…) текста на иностранном языке – это прекрасно; собственно, один из аспектов понятия «выучить язык» в том и состоит, чтобы
• повторяя диалог дословно, я
• разыгрывая сценку, я
• моя речь идеально правильна именно
• более того, она
Всё это делает разыгрывание диалогов или частей диалогов идеальным средством освоения устной речи.
3. Запомнив диалог и разыграв сценку, вы можете начать её видоизменять, подставляя другие реалии, покупая, например, билет не во Флоренцию, а в Неаполь, заказывая не тирамису, а панну котту, поворачивая не направо, а налево. Обнаруживается, что каждый выученный диалог даёт вам средство для приятного и эффективного общения во множестве ситуаций повседневной жизни.
Учебники: как не надо
Сижу на семинаре преподавателей немецкого языка. Четыре с половиной часа воскресного времени… написал бы – коту под хвост, но не напишу, потому что в результате созревает уверенность в необходимости писать уже эту книгу, сколько можно!