Читаем Любовь в тридевятом царстве полностью

Потому без политесу говорю: иди ты к бесу!

Да свой кустик забери (бросает Ивану его букет), ну, и сопельки утри.

Иван (упёрся, как баран):

Хоть отвергла ты букет, только я отвечу: нет!

Пусть корнями изойду, но отсюда не уйду!

Ксения (в гневе):

Знаешь, ранний голубок, ты совсем меня допёк!

Эй, охрана! Вот дела – я на кой вас наняла?

Чтоб вы дрыхли по утрам? Ну, а в дом без спроса к нам

Приходил бы кто попало? Уберите-ка нахала!

Под эти слова в спальню заходят два дюжих, но заспанных охранника – бородатые, в картузах и в жилетках поверх длинных рубах-косовороток. Они хватают Ивана, утаскивают из спальни и вышвыривают с крыльца.

Едва поднявшись на ноги, Иван наталкивается на висящее на заборе рекламное объявление следующего содержания: «Помогу приворожить и заставить возлюбить. Фирма – не цыганская. И. И. Шемаханская». На объявлении есть и пафосный портрет самой г-жи Шемаханской.

<p>Действие четвёртое</p>

Голос сказительницы Матрёны:

Свистнув мамину заначку – небольшую денег пачку,

Наш влюблённый голубок, прочитавший сей листок,

Побежал к ней на приём. Нет ума – не дашь в заём.

В это время Иван бегом поднимается по лестнице и подходит к дверям, где висит табличка с надписью: «Магистръ метафизическихъ наукъ Изольда Идальговна Шемаханская. Приёмъ круглосуточно». Иван стучится в дверь, которую вскоре открывает ассистентка Шемаханской и оценивающе смотрит на Ивана:

Что угодно Вам, любезный?

Иван (нетерпеливо):

Мне угодно на приём!

Ассистентка:

Больно вид у Вас болезный. Ну, пожалуйте-ка в дом.

Иван входит в приёмную, ассистентка усаживает его к письменному столу:

Излагайте Вашу просьбу. В чём проблема? В чём беда,

Что, дела свои забросив, к нам Вы прибыли сюда?

Иван:

Мне бы срочно к Шемаханской, мне бы срочно на приём!

Ассистентка:

Вот стакан воды шампанской. Успокойтесь и начнём.

Иван:

Ну, чего меня томите? Мне бы надо к госпоже…

Ассистентка:

Успокойтесь, не спешите. На приёме Вы уже.

Начинаю я вначале – в паре с нею я тружусь,

Госпожа сейчас в астрале, с нею я потом свяжусь.

Иван:

До Австралии до Вашей ехать больно далеко,

Мы ж состаримся с мамашей, я ж помру холостяком!

Ассистентка (еле сдерживается):

Вроде ты читать умеешь, объявленье ж прочитал!

Неужель не разумеешь, что такое есть астрал?

Что Австралия далёко тоже ведомо тебе,

Только в сути сфер высоких, ты зато ни ме, ни бе!

Иван (обиженно):

Чем ругаться и браниться, объяснила бы тогда,

Где же твой астрал хранится, ну, и как попасть туда.

Ассистентка (со вздохом):

Просвещу, на сколь возможно, не оставлю в темноте.

Знай: астрал, он расположен в занебесной высоте.

Иван:

Ой, темнишь ты, видно, что-то. Может, хватит заливать?

В занебесных-то высотах разве можно побывать?

Ассистентка:

Ох, ну, где же взять терпенье твою серость вразумить.

Есть особое уменье – не у всяких может быть.

Люди избранные могут взором внутренним узреть,

И уж вовсе – полубоги, кто не только посмотреть,

А попасть туда способны. Те познали суть вещей,

И теперь совсем свободны от сует и от страстей.

Ты для них насквозь прозрачен, как хрустальный этот шар.

И в любовной неудаче за известный гонорар

Мы помочь тебе сумеем – нам такое не впервой.

Ну, давай, скажи смелее, что случилось, дорогой?

Иван (недоверчиво язвит):

Суть вещей для ней понятна, как хрустальная вода —

Ну, а вдруг твоя Изольда, да и вправду изо льда?

Коли солнышко пригреет, не растаяла б тогда?

Ассистентка:

За насмешки за такие надо б гнать тебя взашей,

Но (смотрит на деньги, выложенные Иваном) мы люди-то не злые, заходи давай уж к ней.

Иван входит в кабинет Шемаханской. Кабинет богато обставлен эзотерическими аксессуарами, но в нём никого нет. Разочарованный Иван хотел было развернуться и выйти, но увлёкся разглядыванием находящихся там диковинок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги