Читаем Любовь во время войны (СИ) полностью

Это было сигналом — все так же медленно и осторожно, точно подкарауливая редкого и пугливого зверя, он стал подбираться к главному. В итоге все оказалось гораздо лучше, чем он себе представлял, хотя и слишком быстро. Каково было ей — понять было сложнее, и что означали две слезинки в уголках глаз — тоже. В любом случае, заснула она, положив голову ему на грудь.


Впрочем, он надеялся, что одним разом все не ограничится — хотя с нее и такое станется. Готов ли он к тому, что сегодня вечером ему не откроют дверь, вышвырнут вон, возненавидят? Клиган сделал еще один глоток. Ответа не было. Возможно, так и будет, возможно, он для нее всего лишь инструмент или лекарство, как зелье мейстера или кипящее вино для ран — разве не с этого все началось? Да даже если и так — жалел ли он? Вот на это ответ у него был: нет, не жалел. Ни об одном миге из того времени, что он провел в ее спальне и уже точно не о минувшей ночи. И, предложи ему кто выбирать — он снова выбрал бы так же.

Комментарий к 5.


========== 6. ==========


XI. Привилегия леди


Оказывается, засыпать в объятиях мужчины довольно приятно. А то, что было до – может быть не ужасом, мучением, суть которого – даже не сама боль, а ее постоянное ожидание – а чем-то другим. Нельзя сказать, чтобы ей было хорошо, но этого она и не ждала. Как она сказала тогда – «Я не хочу умирать, не узнав, как это бывает по-другому». Что ж – вот она и узнала. Узнала, что это такое, когда мужчина, который ложится с тобой в постель не для того, чтобы причинить боль и утвердить свою власть и даже не для того, чтобы удовлетворить свою похоть – хотя в его желании она не сомневалась. И, несмотря на отсутствие того удовольствия, о котором она только слышала, но никогда не испытывала сама, это все равно была лучшая ночь в ее жизни за очень, очень долгое время. Каждое его прикосновение, каждый поцелуй, каждое движение были как будто… Как ведро горячей воды, которой отмывают грязный пол. В этот раз его отмыть не удалось, но грязи стало меньше.


За первой ночью последовала вторая, за второй – третья, за третьей – четвертая и пятая. И каждую ночь ей становилось все лучше, все легче – неловкость постепенно уходила, она привыкала к Сандору в качестве своего любовника, и ей день ото дня нравилось делить с ним ложе все больше и больше. Он и сам ей нравился, Санса даже как-то поймала себя на том, что, среди дня, подумав о нем, улыбается, и тут же стерла с лица эту улыбку, спрятала ее поглубже.


Начать разговаривать с ним ей оказалось едва ли не труднее, чем в первый раз позволить коснуться себя. Он как раз не спешил сложившийся порядок, и первые несколько ночей после того разговора снова погрузился в молчание, только иногда спрашивал, не больно ли ей. Санса неизменно говорила, что нет, про себя думая, неужели он не понимает, как сильно изменились ее представления о боли – или она для него в чем-то все та же наивная девочка в розовом платье?


C этого она и решила начать. Как-то – уже после того, как в очередной раз все закончилось, и он лег рядом с ней, она заговорила:


- Мы оба сильно изменились с нашей последней встречи.

- Угу. Ты выросла, я постарел.

- Ничего подобного – она приподнялась на локте и погладила его по щеке, словно в потверждение своих слов. Сандор дернулся, но не оттолкнул ее. Санса снова легла рядом, положив голову ему на грудь и слушая стук его сердца.

- Когда мы говорили в Разрушенной башне, ты упомянул об одном человеке, септоне… - Она замолчала, не зная, как продолжить.


Сандор тяжело вздохнул.


- Ты хочешь знать?

- Да. Правда за правду.

- Хорошо, я тебе расскажу. – Он подтянулся на подушках, и полусидя, продолжил. – Когда твоя проклятая сестрица бросила меня умирать в Долине, я был тяжело ранен. Рэй и его люди нашли меня не сразу – а я был так плох, что он даже решил, что я уже умер. А когда понял, что я жив, то промыл и перевязал мои раны и увез с собой.

- Ты был рад?

- Хрена с два. Я мечтал сдохнуть поскорее, а для меня все это значило только продолжение мучений. Я бранился и богохульствовал, надеясь, что он не выдержит и бросит меня. Но этот тип оказался крепче, чем я думал – он лечил меня, не обращая внимания ни на мою брань, ни на вонь, которая от меня исходила. Меня привезли в общину – кучка бедняков, которые, услышав его проповедь, последовали за ним в надежде на лучшую жизнь. Там меня продолжали лечить, и, в конце концов, я встал на ноги.

- И ты остался с ними?

- Да.

- Почему?

- Мне было некуда идти.


Этот простой ответ почему-то поразил Сансу.


- К тому же – продолжил Сандор – мне было там хорошо. Меня никто не ненавидел, не пугался моего лица, и я был полезен.

- Мне казалось, тебе нравилось, когда тебя ненавидят.

- Да. И сейчас это удобно. Но и без ненависти можно жить. Это то, что Рэй мне объяснил.

- Ты хотел бы там остаться навсегда?

- Не знаю. Возможно, если бы не это гребаное Братство, так бы оно и было. А может и нет. В любом случае, я уже не там, а здесь.

- И ты рад?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей