Читаем Любовная капитуляция полностью

дверь раскрылась и на пороге возникли Донован и

Кэтрин. Одного взгляда на их лица хватило, чтобы

убедиться: оба под удручающим впечатлением от своей

поездки.

Кэтрин, не говоря ни слова, даже не попрощавшись с

Донованом, поднялась по лестнице и с чувством

захлопнула за собой дверь.

Что ж, Эндрю улыбнулся своей мысли. Как бы там ни

было, Донован до последней капли изопьет ту чашу,

которую пригубил. Единственное, что беспокоило

Эндрю, — выражение глаз Кэтрин.

Любовь и ненависть, как он усвоил, подчас две

стороны одной и той же монеты. Если ему повезет в его

миссии, он станет с интересом следить, как будет

развиваться этот в высшей степени необычный брак.

13

Задолго до того, как отблеск рассвета коснулся

горизонта, Яков был уже на ногах. Подойдя к окну, он

раздвинул занавеси и выглянул наружу.

Это были мгновения одиночества, которое, как

известно, не является одной из привилегий короля. Нет,


207

вокруг него постоянно толпилось множество людей, но

среди них по пальцам можно было пересчитать тех, с

кем можно поговорить по душам, рассчитывая на их

безусловную честность.

Сегодня

приезжала

Мэгги.

Прекрасная,

пышноволосая Мэгги. До сих пор он не подозревал, что

так сильно способен любить. В его постели перебывало

много женщин, и все искали милостей короля для себя

или своих родственников. Но Мэгги не просила ничего.

Более того, она сопротивлялась чувству до последней

возможности. Нет, Мэгги ничего не надо было, ничего,

кроме его счастья, хотя он готов был подарить ей все.

Как наяву он видел их первую встречу.

Он скакал к замку Драммонд, получив от его

владельца клятвенные заверения, что там его величество

ждет поистине королевская встреча. Лорд отстал, а

король мчался вперед. Мог ли он предполагать, с каким

жаром его там встретят?

Никто не учел осторожность Мэгги, оставленной в

одиночестве в замке. Она прекрасно знала о военном

значении крепости и назубок помнила наставления отца

о действиях на случай внезапного нападения. Когда

огромное воинство, как ей показалось, появилось на

горизонте, сверкая оружием и доспехами, она

немедленно отдала приказ подготовиться к обороне.

Меньше всего на свете она могла предположить, что в

отсутствие ее отца король может их посетить.

Старинный замок в плане был прямоугольным. Глядя

на его грозные башни, Яков без труда мог представить

себе внутренний двор, мощенный плитами, и арки на

столбах.


208

Но дальше стали происходить странные вещи. Король

с изумлением увидел, что ворота захлопнулись. Он

нахмурился, но не стал сбавлять шаг лошади, хотя, по

этикету, ожидал увидеть сквозь открытые ворота

приветствующих его людей и услышать ликующее

пение рога. В довершение всего со стен замка

посыпались стрелы!

Но тут в замке опознали штандарты Якова. Мэгги

перепугалась, как никогда в жизни. Она подняла руку на

короля! Что теперь ждет все ее семейство!

Яков пришпорил лошадь так резко, что животное

испугалось. На какое-то время он потерял от ярости

рассудок. Если бы лорд Драммонд, не дай Бог, оказался

сейчас рядом, он был бы вздернут на первом же дереве.

Но Драммонд ехал далеко позади.

Члены свиты глядели на замок с нескрываемым

изумлением, и войско короля стало готовиться к

организованной атаке, заботясь в первую очередь о том,

чтобы прикрыть короля.

Но в этот момент последовала новая неожиданность.

Ворота замка вновь с грохотом отворились. Отталкивая

протестующих придворных, король с грохотом

промчался по подъемному мосту. Он был слишком

взбешен, чтобы думать о чем-то, кроме того, чтобы

примерно

наказать

виновника

происшедшего.

Маленький двор был пуст. Яков, не спешиваясь, на

полном скаку пересек его, и копыта коня зазвенели по

плитам коридора. Там он придержал коня — и увидел

ее. Мэгги шла к нему навстречу быстрым, легким

шагом, чуть подобрав юбку. Подойдя ближе, девушка

увидела загорелое лицо под золоченым шлемом с

плюмажем. Подобрав юбки, она подошла к королю


209

вплотную и присела в глубоком поклоне. В этот момент

в коридоре появились подоспевшие воины Якова.

Я Маргарет Драммонд, если вам будет угодно,

ваша милость. Добро пожаловать в наш замок.

Последовало молчание: король боролся с гневом и

вместе с тем наслаждался ее красотой. Желтая юбка

напоминала лепестки цветка, глаза сверкали зеленью и

золотом, а роскошные светлые волосы словно струились

по ее плечам.

Странный, однако, способ приветствовать

своего короля, сударыня!

Мэгги набрала побольше воздуха и, сложив руки в

жесте, тронувшем Якова до глубины души, сказала:

Да простит меня ваша милость. Я здесь совсем

одна...

Вы приказали стрелять в вашего короля,

сударыня?!

Глаза девушки расширились от страха, но она

мужественно призналась:

Да, милорд.

Яков усмехнулся и, сняв шлем, передал его одному из

своих людей.

Вы так воинственны?

Я здесь совсем одна, — храбро повторила

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Детективы
Хамнет
Хамнет

В 1580-х годах в Англии, во время эпидемии чумы, молодой учитель латыни влюбляется в необыкновенную эксцентричную девушку… Так начинается новый роман Мэгги О'Фаррелл, ставший одним из самых ожидаемых релизов года.Это свежий и необычный взгляд на жизнь Уильяма Шекспира. Существовал ли писатель? Что его вдохновляло?«Великолепно написанная книга. Она перенесет вас в прошлое, прямо на улицы, пораженные чумой… но вам определенно понравитсья побывать там». — The Boston Globe«К творчеству Мэгги О'Фаррелл хочется возвращаться вновь и вновь». — The Time«Восхитительно, настоящее чудо». — Дэвид Митчелл, автор романа «Облачный атлас»«Исключительный исторический роман». — The New Yorker«Наполненный любовью и страстью… Роман о преображении жизни в искусство». — The New York Times Book Review

Мэгги О'Фаррелл , Мэгги О`Фаррелл

Исторические любовные романы / Историческая литература / Документальное