Читаем Любовница полностью

— Даже если и так, ну, вы понимаете, о чем я… если он не всегда был верным мужем…

— Продолжайте.

— Какое отношение его верность имеет к его страховке? Компания же все равно заплатит, да? Ну, когда-нибудь, в конце концов!

— О, я удивлю вас сейчас! — оживился он. Есть целая куча лазеек. Мне просто нужно найти одну из них.

Мой голос стал резче:

— Неужели вам настолько все равно, чем заниматься? Все равно, за что вы получите свои деньги? Вы собираетесь оставить скорбящую вдову и ее маленькую дочь без положенной им выплаты, хотя они нуждаются в ней?

— Как я уже сказал, кушать хотят все… — Он не выглядел обиженным, скорее задумался, анализируя мою внезапную вспышку возмущения. — Интересно вы выразились — скорбящая вдова… — Он вопросительно поднял бровь.

Я не знала, как отреагировать, мой пульс участился.

— Ее заявление об исчезновении мужа не такое уж однозначное, — продолжил он, тщательно подбирая слова. — Что-то здесь не сходится, но что именно — я пока не понял. Понимаете, о чем я?

Несколько секунд в салоне висела тяжелая тишина. Мужчина сидел совершенно неподвижно, с непроницаемым видом. Это был его талант. Наверное, если понадобится, он может обратиться в камень на минуты, часы или дни. Я думала о его хватке. Не ради правосудия, сказал он, только за наличные. Интересно, за деньги он согласится на что угодно, если сумма достаточно хороша, а риск невысок? Подозреваю, что да.

Кровь стучала у меня в висках, пальцы, касаясь жесткого сиденья, подергивались.

— С одной стороны, у нас еще нет тела, — наконец произнес он. — Пока его не найдут, трудно утверждать наверняка, что произошло на самом деле. С другой — есть еще жена. Миссис У.

— И что с ней не так?

— Ее алиби. — Он помолчал. — Оно немного воняет, уж простите мне это выражение.

Я прищурилась и отвела взгляд. Это уж слишком. Хотелось немедленно выйти из машины, поехать домой, взять бутылку вина и спрятаться подальше от всезнающего взгляда этого человека. Но я должна выяснить, как много ему известно. Иначе я никогда не буду чувствовать себя в безопасности.

Вспомнилась Хелен, как она стояла у входной двери и во все глаза смотрела на меня, не в силах поверить в случившееся, как позже причитала, распростершись над телом. Она заставила себя успокоиться, а свой разум — работать, пока меня выворачивало в туалете на первом этаже. Потом мы отвезли тело Ральфа на берег, вышли в море и сбросили труп в воду.

— А что с ее алиби? — поинтересовалась я.

Он вздохнул:

— Миссис У. была на родительском собрании в школе. В этом нет никаких сомнений. Десятки людей видели ее там. Ее муж оставался дома с маленькой дочкой. Потом она возвращается домой. После собрания ее подвезла мама одноклассницы. Той самой подружки. Вы, кажется, сказали Клара Хиггинс?

Я молча кивнула.

— Так вот, миссис У. говорит, что ее муж ушел сразу, как только она вошла в дом. Похоже, только и ждал, когда она вернется. О ней все отзываются как о любящей матери. Не признает никаких рисков. Все делает по книжкам. Я к тому, что она не из тех, кто оставит семилетнюю девочку одну ночью, верно?

Мне удалось кивнуть еще раз. Его проницательный взгляд застыл на моем лице.

— А затем эти сообщения.

— Сообщения?

— За какие-то десять минут жена отправила мужу целую кучу сообщений. Они все есть в деле. Начинает вежливо и, вроде как извиняясь, спрашивает, куда он ушел, все ли с ним в порядке. Типичные женские штучки. — На его лице появилось понимание. — Дальше она начинает волноваться. И приходит почти в неистовство.

Я не шевелилась. Во рту у меня все пересохло.

Он помедлил, глядя мне прямо в глаза.

— Дело в том, что все эти сообщения были отправлены из их дома примерно через двадцать минут после того, как миссис Хиггинс подвезла ее домой. Это нетрудно было определить. Значит, всю ту ночь она просидела дома, и полиция исключила ее из списка подозреваемых. Скоро они совсем потеряют интерес. Закроют дело как самоубийство или несчастный случай, с телом или без него, и займутся другой работой. Парень немного подавлен, напился, пошел прошвырнуться и сделал какую-нибудь глупость. Улавливаете, что это значит? Миссис У. запустила часы, которые оттикают, может, и годы, пока суд не признает его умершим. Но она получит на руки свои страховые деньги.

Сколько я ни старалась, у меня не укладывалось в голове. Как Хелен удалось отправлять все эти сообщения из дома, если она была со мной на побережье? Даже если допустить, что Анна проснулась и захотела поиграть в подобную игру, ей же всего семь лет и учится она средне — читает с трудом. А Беа Хиггинс к тому времени уже должна была вернуться к себе домой, чтобы отпустить няню, которая присматривала за Кларой.

— И знаете, что еще зацепило меня?

Я отрицательно помотала головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
След Полония
След Полония

Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.В его смерти были заинтересованы слишком многие.Когда бывший российский контрразведчик, бежавший от следствия и обосновавшийся в Лондоне, затеял собственную рискованную игру, он даже предположить не мог, насколько страшным и скорым будет ее завершение.Политики, шпионы, полицейские, международные террористы, религиозные фанатики и просто любители легкой наживы — в какой-то момент экс-подполковник оказался всего лишь разменной фигурой в той бесконечной партии, которая разыгрывается ими по всему миру втайне от непосвященных.Кому было выгодно укрывать нелегальный рынок радиоактивных материалов в тени всемогущего некогда КГБ?Сколько стоит небольшая атомная бомба?Почему беглого русского офицера похоронили по мусульманскому обряду?На эти и многие другие вопросы пытается дать ответ Никита Филатов в новом остросюжетном детективном романе «След Полония».Обложку на этот раз делал не я. Она издательская

Никита Александрович Филатов

Детективы / Триллер / Политические детективы / Триллеры / Шпионские детективы
Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер