Читаем Любовное письмо полностью

Маргарет вручила мужчине ключ и не сводила с него взгляда, пока он поднимался по лестнице.

«Эх, вот бы снова стать молодой», – с нежностью подумала она и отправилась в погреб за новой бочкой.

Взятие

Удаление фигуры противника с доски


30

На следующее утро Саймон вновь оказался в кресле перед письменным столом с кожаной столешницей.

– Симпсон не вышел на работу без уважительных причин, – сообщил ему старик в инвалидном кресле.

– Понимаю.

– Как и ваша подруга, мисс Хаслам.

«Никак сбежали вместе», – мелькнула в голове шутливая мысль, но Саймон посчитал, что говорить такое вслух неразумно.

– Возможно, это совпадение, сэр.

– С учетом обстоятельств я в этом сомневаюсь. Нам только что прислали психологический отчет по Симпсону. Психолог обеспокоен и рекомендует ему пройти срочное лечение. – Старик объехал вокруг стола. – Он слишком много знает, Уорбертон. Я хочу, чтобы вы нашли его, и поскорее. Интуиция подсказывает, что он, возможно, отправился вслед за Хаслам.

– Я думал, ее квартира прослушивается. Как и у Маркуса Харрисона. Разве вам не сообщили, где она может быть?

– Нет. Похоже, они обнаружили «жучки», поскольку за последние несколько дней мы не услышали ничего интересного. Точнее, устройство в квартире Харрисона работало некорректно, но наши люди готовятся его заменить. В случае с мисс Хаслам мы не слышали вообще ничего, кроме гневного голоса Маркуса Харрисона, который звонил на ее стационарный телефон и спрашивал, куда она делась.

– Неужели ни у кого нет предположений, где они могут быть?

– Вы же читали досье, Уорбертон, – раздраженно бросил старик. – На месте Хаслам куда бы вы отправились, чтобы раскопать побольше сведений о нашем человеке?

– Может, в Дорсет, чтобы продолжить поиски на чердаке? Когда я был в том доме, то заглянул на чердак. Наверху хранится бесчисленное множество коробок с материалами, сэр.

– А то мы не знаем! С тех пор как Зои Харрисон уехала с его королевским высочеством в Испанию, у меня там круглосуточно работало десять человек. Они ничего не нашли. – Старик вновь завел кресло за свой стол. – Харрисон по-прежнему проживает в своей лондонской квартире. Возможно, вам стоит с ним пообщаться.

– Да, сэр. Я к нему зайду.

– После мне доложите, и мы решим, что делать дальше.

– Хорошо, сэр.

– Я слышал, вы вчера навещали юного Джейми Харрисона?

– Да, сэр.

– По делу или ради удовольствия?

– В качестве одолжения Зои Харрисон, сэр.

– Осторожнее, Уорбертон. Вы знаете правила.

– Конечно, сэр.

– Ладно. Сообщите, как будут новости.

– Слушаюсь.

Саймон поднялся с кресла и вышел из кабинета, молясь, чтобы старик не заметил, как вспыхнули его щеки. Ведь даже если он мог контролировать тренированное тело и разум, его сердце жило по своим собственным законам.

* * *

Не застав дома Маркуса, Саймон вернулся в офис и позвонил родителям Джоанны, но они ничего не знали о местонахождении дочери. Он не сомневался, что подруга до сих пор идет по следу. Может, отправилась во Францию? Саймон потратил пару часов, изучая списки пассажиров всех самолетов и паромов, отправившихся за последние несколько дней, однако не нашел в них имени Джоанны.

Какие же еще места были связаны с тайной, которую они оба так отчаянно пытались раскрыть?

Саймон мысленно вернулся в тот день, когда ему дали изучить содержимое той папки, запретив делать какие-либо пометки. Ведь там упоминалось что-то еще…

В конце концов он вспомнил и сорок пять минут спустя уже знал, что Джоанна три дня назад села в самолет до Корка. Саймон тут же забронировал себе билет на вечерний рейс. Он уже направлялся в Хитроу по забитой машинами Хаммерсмит, когда зазвонил его мобильный.

– Привет, Зои. – Саймон очень удивился, услышав ее голос. Вырулив на обочину, что оказалось весьма непросто из-за большого потока машин, он припарковал автомобиль. – Где ты?

– В аэропорту Махон на Менорке. Ох, Саймон… – Она подавила рыдание.

– Что такое? В чем дело?

– Джейми пропал. Директор школы полагает, что мальчика могли похитить. Боже, Саймон, а вдруг он уже мертв. Я…

– Подожди, Зои. Успокойся и объясни, что произошло.

Как смогла, Зои рассказала о звонке из школы.

– Они заявили в полицию?

– Да, но Арт не хочет поднимать лишнего шума. Говорит, что не стоит привлекать средства массовой информации без крайней необходимости, потому что…

– Вы трое вновь окажетесь в центре внимания, – закончил за нее Саймон. – Ну, возможно, ему придется это пережить. В конце концов, гораздо важнее найти Джейми. Если местные жители узнают о пропаже ребенка, то, возможно, смогут помочь.

– Как вел себя Джейми, когда ты его навещал?

– В целом нормально, однако был не слишком разго– ворчив.

– Он не поделился своим беспокойством?

– Нет, хотя, быть может, его и вправду что-то тревожило. И поэтому я почти не сомневаюсь, что с Джейми все хорошо. Вероятно, ему просто захотелось немного побыть одному. Он разумный мальчик, Зои. Постарайся успокоиться.

– Я смогу вернуться в Лондон только через несколько часов. Можно тебя кое о чем попросить?

– Конечно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман