Читаем Люди и нелюди полностью

— Биосканер показал, что внутри кое-кто прячется, — пояснила Диана. — И этот кое-кто довольно крупный, — она показала на пальцах. — Либо там одно большое животное, либо несколько мелких, сбившихся в клубок. Металлы искажают картину. Придется лезть самим. Когда мы сдвинем с места «крышу», можно проникнуть внутрь — там есть пустоты.

Ната кивнула, включая переносную камеру. Что бы ни обнаружила неугомонная парочка, это должно стать достоянием истории.

Вездеход подался назад. Трос натянулся, и песчано-земляной холм, из которого торчали опорные конструкции, пришел в движение. Диана подошла к разборкам со знанием дела — или, вернее, со знанием того, как собираются такие палатки. Конструкция была довольно устойчивая и могла простоять десятилетия, выдерживая довольно значительный вес и обладая большой силой сопротивления. Поэтому палатка, оставшись без присмотра людей, не рухнула, не сломалась, превратившись в груду мусора, а просто-напросто сложилась от какого-то толчка извне. Это могло быть что угодно — от урагана до сильного ливня, когда вода просто-напросто подмыла опоры. Люди бы успели закрепить их, не допустив разрушения. Но людей в этот момент поблизости уже не было, и палатка, упав, закрыла собой содержимое. Которое, таким образом, оказалось словно законсервировано на долгие века.

А вот теперь от рывка вездехода палатка снова «встала». Правда, пара несущих опор треснула, а одну так и вовсе разломали Нонна Понго и Лерой Му, притащив кусок в качестве трофея. Поэтому палатка, хоть и стояла, но довольно криво. И держаться могла лишь до тех пор, пока ее удерживает трос.

Едва дождавшись, пока со скатов перестанет сыпаться земля и песок, Диана нырнула в разрыв полога. Послышался грохот и хруст.

— Теяр, ловушку и парализатор! Живо! — раздался ее крик. — Их четыре штуки!

— Осторожнее! Не сломайте ничего! — запоздало крикнула Ната, но ей пришлось помедлить, потому что первым, издав воинственный вопль, внутрь нырнул зоолог.

В палатке послышался шум — что-то торопливо отодвигалось, шаркали ноги, шуршала осыпающаяся земля, ворчали и чертыхались под нос ловцы. Потом послышался отчаянный крик:

— Держи! — и тут же гортанный визг, похожий на вопль перепуганного броненосца.

— Кусается, м-мать его!

— Давай ловушку!

— Айй-й-й!

— Держи!

— Черт…

— Вам помочь? — сунулась в разрыв Ната.

— А ты как думаешь? — рявкнула откуда-то из-за завалов мебели Диана. — Лови!

Какой-то зверек метнулся прямо ей под ноги. Машинально, не думая, что делает, Ната прижала его ногой. Беглец сдавленно хрюкнул. Что-то хрустнуло.

Второй зверек метнулся по ящикам и разломанной мебели, а нырнув в какую-то щель, а вслед за ним показались и всклокоченные ловцы. Теяр тряс рукой в перчатке.

— Вот тварь! — выругался он. — Этот уродец меня все-таки укусил!

— Где он? — поинтересовалась Диана у Наты.

— Один там, — показала та на груду обломков. — Второй — вот, — приподняла ногу. — Извините, так получилось…

— Хм…

Зверек был еще жив, когда зоолог подняла его за хвост. У него слабо дергались задние лапки, из ноздрей текла кровь, раскрывался и закрывался рот, полный странных плоских зубов.

— Ладно. Спишем на несчастный случай, — заявила Диана и сунула полудохлого зверька в контейнер, где уже шуршали и попискивали двое других. — Ты, — кивнула она Теяру, — живо ко врачу. А ты, — взгляд ее переместился на Нату, — поможешь мне поймать последнего? Мне кажется, он другого пола — шкура светлее и сам весь… ну… пообъемистее.

Ната кивнула:

— Что надо делать?

— Вот биосканер. Пошамань немного с настройками, поищи, куда он забрался. Тут такие развалы… А я пока этих оттащу и вернусь. Пошли, Теяр, сдам тебя Цепешу. Может, выживешь…

— Если не выживу, назовете этих кусачих тварей моим именем?

— Непременно!

На этой оптимистической ноте оба зоолога вышли, оставив антрополога в одиночестве.

Перейти на страницу:

Похожие книги