Миссис Хадсон, преданная квартирная хозяйка Холмса и Ватсона, и сегодня предпочла бы оставить Люциуса дома. Она считала, что мальчикам его возраста нечего делать на улице в тёмное время суток. К счастью, сейчас, в разгар лета, и в восемь вечера было ещё светло как днём. Кроме того, в этот день, 20 июня 1895 года, английская королева Виктория отмечала пятьдесят восьмую годовщину вступления на престол. Холмсу подарили три билета на праздничное представление в королевском театре, и, к удивлению Люциуса, сыщик сам замолвил за него словечко.
— Мальчик слишком много времени проводит с друзьями в грязных районах Лондона, — сказал Холмс, намекая на приключения, которые Люциус пережил в прошлые недели со своими друзьями — Себастианом Квотермейном, Харольдом Кейвором и Теодосией Паддингтон. В поисках похищенного магического кристалла и в погоне за вором-невидимкой четверо ребят и их верный автомат-дворецкий Джеймс забредали в самые грязные уголки города. Например, в пользующийся дурной славой район Уайтчепел или в огромную канализацию под улицами Лондона. — Люциусу пора приобщиться к культуре, — продолжал Холмс. — Музыка, живопись, театр — в этом городе столько всего можно услышать и увидеть!
Так было решено, что Люциус пойдёт с Холмсом и Ватсоном в театр.
Но теперь, кажется, сыщик пожалел о своём решении. И дело было вовсе не в реакции Люциуса на спектакль — он шумел не больше остальной публики. Нет, просто Холмсу не нравилось происходящее на сцене. По крайней мере, так казалось Люциусу. Пока он, доктор Ватсон и сотни других зрителей увлечённо следили за игрой актёров, Холмс сидел, скрестив руки на груди и мрачно уставившись перед собой.
На сцене снова появился актёр, исполняющий роль вора. Все статисты к тому времени скрылись за кулисами, а рыночные лотки убрали со сцены, подняв их на невидимых тросах. Теперь перед бутафорскими фасадами домов громоздились гнилые ящики, невидимая воздуходувка кружила по сцене старые газеты, а ржавый автомат, тихо попыхивая паром, неподвижно стоял в нише.
Ватсон, который этим вечером тоже как следует принарядился и благоухал так, будто искупался в ванне с одеколоном, ткнул Люциуса в бок.
— Весьма неприглядная местность, да? — подмигнул он мальчику. Доктору явно нравилось представление.
Люциус лишь кивнул, не сводя глаз со сцены. Он мимоходом задумался, по душе ли спектакль королеве Виктории. Он видел её однажды в Британском музее на открытии выставки экспонатов, которые отец Себастиана, Аллан Квотермейн-младший, привёз из Африки. Тогда королева показалась мальчику слишком серьёзной и начисто лишённой чувства юмора. "Но может, её и нет в зале", — подумал он. Во всяком случае, в королевской ложе на третьем ярусе он её не видел. Кроме того, в Лондоне проходили и другие многочисленные торжества в её честь.
— О боже мой! — тем временем воскликнул на сцене мошенник, остановившись у бутафорской кирпичной стены. — Надеюсь, я на верном месте. Иначе план мой не удастся.
За его спиной снова появились двое преследователей. Лицо молодого человека в коричневой куртке — его звали Томас, он был помощником изобретателя — сияло торжеством.
— Себя в ловушку вы загнали сами, и выхода вам нет из тупика!
— Верните, что украли, — добавил его спутник по имени Сандовал. — Сдавайтесь по-хорошему, не то придётся вам несладко.
— Ха! Ещё посмотрим, кто кого! — Вор, зажав сумку под мышкой, другой рукой вытащил из кармана жилета револьвер.
По зрительному залу прокатился взволнованный гул. Люциус подался вперёд, его пробрала дрожь. Ему приходилось бывать в положении Томаса и Сандовала, когда злоумышленники угрожали ему оружием. И всякий раз его охватывала бессильная ярость.
Герои на сцене, осознав опасность положения, многозначительно переглянулись.
— Что скажете теперь? — потешался вор. — Смеётся хорошо лишь тот, смеётся кто последним.
— Я не смеюсь — куда ж смеяться мне, — ответил Томас. Подняв руки, друзья медленно двинулись к жулику, незаметно отдаляясь друг от друга. — Вы не допустите такой ошибки, — продолжал Томас. — Вы вор, а не убийца.
— Но им могу я стать, коль вы меня к тому принудите, — возразил вор. — Мой выразился ясно господин: добудь сокровище, велел он мне. Добудь его — ценой пусть даже жизни.
— Со смертью мы повременим.
Справа от Ватсона Холмс громко вздохнул.
— Тише, Холмс! — шикнул Ватсон. — Такой захватывающий момент!
— Такой пошлый, вы хотели сказать, — ехидно ответил сыщик.
Томас и Сандовал уже почти вплотную приблизились к вору.
— Стоять! — велел тот.
— Давай, мой верный Сандовал! — воскликнул Томас.
Его спутник ринулся вперёд и так элегантно откатился в сторону, что Люциус даже позавидовал. Вор отвлёкся и резко обернулся, опасаясь нападения. Но напали на него с другой стороны: Томас бросился на него и схватил за руку, в которой был револьвер. Под громкие возгласы публики на сцене завязалась борьба. Раздался выстрел, потом ещё один. Несколько зрительниц испуганно вскрикнули.