Читаем Люциус Адлер. 3 книги полностью

— И какое это имеет отношение к нам? — нетерпеливо спросила Тео.

Люциус хорошо её понимал. Им сейчас и так хватало проблем.

— Самое непосредственное. — Макки хлопнул в ладоши и вдруг заговорил деловитым тоном: — Так вот, слушайте. Вчера я, как это часто бывает, слонялся по Скотленд-Ярду в ожидании сенсационной истории. И кого же я увидал внутри здания с инспектором Лестрейдом? Вас, ребята. Тут-то я и призадумался. — Он вытащил из кармана блокнот и начал его листать. — Вот здесь записано: четверых карапузов, по описанию похожих на вас, видели в марте на открытии выставки экспонатов из Конгарамы — той самой, на которой было совершено покушение на королеву.

Люциус насторожился. Неужели Макки имеет в виду дело о золотом кристалле власти?

— А согласно строго секретным полицейским досье, — продолжал репортёр, — несколько недель назад четверо малышей сумели задержать вора-невидимку, взобравшись на самый верх Тауэрского моста!

У Тео округлились глаза.

— Н-невидимку?

Макки отмахнулся:

— Не прикидывайся дурочкой, Теодосия. Мне прекрасно известно, чем вы занимаетесь и чего добились. Я навёл справки. Уже который месяц вы попадаете здесь, в городе, в невероятнейшие приключения, а общественность о них и не ведает!

Тут он попал в точку. С марта этого года Люциус, Тео, Харольд и Себастиан в некотором смысле работали на мистера М. и Её Величество. Вообще-то в целях безопасности никто не должен был знать, что они переживали во время своих жутких расследований и какие тайны разоблачали.

— Вы вынюхивали! — Люциус с негодованием уставился на Макки. — Совали свой нос куда не следует!

— Ну и что? — пожал плечами репортёр. — Мне же надо на что-то жить. Чтобы продать статью, нужно раскопать захватывающую историю. Вот я и вынюхиваю. — Похоже, угрызений совести он не испытывал.

— Но это незаконно! — строго проговорила Тео.

— Какое мне дело! Меня интересует лишь история, возможность написать увлекательную заметку. Я охочусь за сенсациями, мисс Паддингтон, и, когда увидел вчера вас четверых в Скотленд-Ярде, меня вдруг озарило. Джереми, сказал я себе, сядь-ка на хвост этим малышам. Если секретные полицейские досье не врут и вы то и дело попадаете в фантастические приключения — тогда мне надо лишь находиться рядом с вами и ждать, когда сенсации сами поплывут мне в руки!

Люциус не верил своим ушам. Этот тип собирался за ними следить?! Чтобы потом публиковать в газете все раскрытые ими тайны и заработать на этом!

— Не беспокойтесь, — сказал Макки, верно истолковав оторопелый взгляд Люциуса. — Я не претендую на все лавры. Посуди сам, мальчуган: мы все выиграем, когда я представлю вас как героев на первой полосе; я получу деньги от газеты, а вы — публичное внимание, которого заслуживаете!

"Мистер М. с перепугу свалится с кресла, когда услышит об этом, — подумал Люциус. — Четверо его секретных агентов… за которыми следует по пятам охочий до сенсаций репортёр?"

— Наши расследования строго секретны, — сквозь зубы процедила Тео. Она редко приходила в такую ярость, как сейчас. — И должны таковыми остаться, мистер Макки.

— Хм-м-м… — Репортёр укоризненно поморщился. — Боюсь, тогда у вас проблема. Потому что мой кошелёк пуст, и он не должен таковым остаться! — Он злорадно усмехнулся.

— Оставьте нас в покое, мистер Макки, — произнёс Люциус, протиснувшись с Тео мимо репортёра.

Они быстрым шагом дошли до входа в клуб "Диоген".

Макки продолжал стоять на тротуаре.

— И не подумаю, — невозмутимо проговорил он. — Не забывай: куда бы вы ни пошли, что бы вы ни делали… я всегда буду поблизости. И всё-всё запишу.

"Просто чудесно", — мрачно подумал Люциус, входя в клуб. Впервые в жизни он был рад, что там с ним никто не заговорил.

Глава 9

Кризис в доме Кейворов

Чуть погодя в "Вороновом гнезде" появился Харольд, а за ним в комнату тяжёлой поступью вошёл Джеймс в броне. Теперь автомат-дворецкий выглядел иначе. Если вчера его массивные доспехи из металлолома были тусклыми и местами ржавыми, то сегодня Джеймс сиял как оружие из коллекции лорда Арчибальда — причём до погрома. Металлические части были начищены до такого блеска, что пришлось бы отвернуться, если бы в них отразился солнечный свет. Но солнце не выглядывало. Этим утром небо над Лондоном было затянуто облаками.

— Боже, Харольд, что ты сотворил с Джеймсом?! — изумился Себастиан.

У Харольда заблестели глаза:

— Правда здорово? Сегодня утром я совершил открытие века. На Бромптон- Роуд, на полпути от нашего дома к клубу "Диоген", открылась новая мойка автоматов. Ну, знаете, такой двор, куда приводят механических людей, чтобы их как следует отполировали. Самое потрясающее в "Кристально чистой мойке автоматов мистера Бедфорда", что все сотрудники там тоже автоматы! Машины моют машины. Разве не удивительно?

— С ума сойти, — насмешливо отозвался Себастиан.

— Да что ты понимаешь в истинном прогрессе! — с ухмылкой отмахнулся Харольд. — В общем, эта новая мойка невероятно современная. Я, конечно, велел начистить Джеймса до блеска. Наш могущественный защитник должен выглядеть внушительно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Люциус Адлер

Люциус Адлер. 3 книги
Люциус Адлер. 3 книги

Быть сыном известной иллюзионистки непросто, но в то же время ужасно весело. Путешествовать по миру, выступать на сцене и срывать восторженные аплодисменты — такой была жизнь Люциуса до тех пор, пока его матери Ирэн Адлер не стала угрожать смертельная опасность. Люцуис не мог и представить, что в конце концов он окажется на попечении известнейшего сыщика Лондона Шерлока Холмса! А ещe он не думал, что в доме на Бейкер-стрит будет так скучно… Все изменилось, когда мальчик узнал о странном происшествии в Британском музее. Кто-то забрался ночью в один из залов и похитил лишь один древний артефакт: золотой кристалл, спрятанный в статуэтке древнего бога. Почему вор решил похитить именно его? Какие секреты хранит древний кристалл? Люциус решает распутать это дело! Правда, для начала ему придeтся обзавестись новыми друзьями, которые помогут вести расследование.

Бернд Перплис , Кристиан Хумберг

Зарубежная литература для детей
Тайна золотого кристалла
Тайна золотого кристалла

Быть сыном известной иллюзионистки непросто, но в то же время ужасно весело. Путешествовать по миру, выступать на сцене и срывать восторженные аплодисменты – такой была жизнь Люциуса до тех пор, пока его матери Ирэн Адлер не стала угрожать смертельная опасность. Люцуис не мог и представить, что в конце концов он окажется на попечении известнейшего сыщика Лондона Шерлока Холмса! А ещe он не думал, что в доме на Бейкер-стрит будет так скучно… Все изменилось, когда мальчик узнал о странном происшествии в Британском музее. Кто-то забрался ночью в один из залов и похитил лишь один древний артефакт: золотой кристалл, спрятанный в статуэтке древнего бога. Почему вор решил похитить именно его? Какие секреты хранит древний кристалл? Люциус решает распутать это дело! Правда, для начала ему придeтся обзавестись новыми друзьями, которые помогут вести расследование.Книга – номинант на престижную литературную премию Ulmer Unke и премию «Лучшая детская книга» на портале Lovelybooks.de

Бернд Перплис , Кристиан Хумберг

Зарубежная литература для детей

Похожие книги