— Какое счастье, что эти ребята привыкли не вмешиваться в дела посетителей, — заметил Себастиан. — А то бы мистер пингвин поинтересовался, во что именно мы тут играли.
— Как во что? — ухмыльнулся в ответ Люциус. — В догонялки. С Джеймсом.
— Кстати о Джеймсе. — Харольд похлопал автомат по жестяной спине. — Хочу выяснить, что с ним такое. Поможете перевернуть его на спину?
Мальчики совместными усилиями перевернули своего железного друга. Тео тем временем положила рассерженную мисс Софи себе на плечи и отошла с ней к окну, разговаривая с ней и пытаясь её успокоить.
— Откуда ты знал, что Джеймс тоже боится змей? — спросил Себастиан Люциуса.
— Я не знал, — признался тот. — Просто догадался. Его помешательство сразу же напомнило мне Хуберта. Кроме того, он сказал, что мы давно суём нос в дела, которые нас не касаются.
Друг скептически посмотрел на него:
— Думаешь, Хуберт с Джеймсом заодно?
Люциус покачал головой:
— Вряд ли. Но я уверен, что буйство автоматов в обоих случаях спровоцировал тот, кто хочет навредить отцу Харольда. И он, похоже, не любит змей.
— Ты сам-то понял, что сказал? — вмешался Харольд. Проверив окуляры автомата, он удовлетворённо кивнул, снял с доспехов Джеймса грудную пластину и положил её рядом с собой.
— Э, нет.
Юный изобретатель открыл люк для техобслуживания, под которым обнаружилась путаница проводов, шестерёнок, ремней и поршней.
— Ты говоришь, что Хубертом и Джеймсом время от времени управляет на расстоянии какой-то негодяй. — Харольд заглянул внутрь автомата. — Если бы наш злодей просто перепрограммировал их, чтобы навредить, — продолжал он, — такой человеческий страх перед змеями никогда бы не проявился.
У Себастиана округлились глаза.
— Думаешь, этот тип овладел Хубертом и Джеймсом, как африканский демон, который вселяется в тело несчастного воина?!
— Вот именно.
— Но как такое возможно?! — недоумевал Люциус.
Харольд помрачнел, молча встал и направился к верстаку. Покопавшись в беспорядочно наваленных инструментах, он вытащил отвёртку и, вернувшись, занялся внутренностями Джеймса. Вскоре он брезгливо извлёк из груди автомата маленькую коробочку. Она была почти квадратной, снизу торчали медные проводки, а сверху находилась хрупкая конструкция из нескольких металлических частей, образующих что-то вроде ключа.
— Вот и ответ на твой вопрос, — пробурчал Харольд. Он бросил Люциусу предмет, и тот ловко его поймал и удивлённо повертел в руках:
— Что это?
— До сегодняшнего дня я считал, что это невозможно, — покачал головой юный изобретатель. — Я знаю эти штуки, но обычно они огромные. Такие маленькие и в то же время мощные мне ещё не попадались.
— Не томи. — Себастиан с любопытством подался вперёд. — Что это такое?
Харольд тяжело вздохнул:
— Радиоприёмник. Прибор, с помощью которого можно принимать данные и команды, отправленные издалека по невидимым волнам эфира, — объяснил он. — Эта маленькая штучка позволяет нашему противнику установить связь с Джеймсом из какой-то точки Лондона и не только тайком подключиться к его чувствам, но и полностью овладеть его телом.
Люциус содрогнулся:
— Ничего себе! Плохи наши дела.
— Да, паршиво, — согласился Харольд. Он снова закрыл люк в груди автомата и начал прикреплять доспехи. — Но теперь Джеймс избавлен от этой гадости, и им больше никто дистанционно не управляет.
— Если эта штука принимает команды на расстоянии, — сказал Люциус, разглядывая маленький радиоприёмник, — откуда ты знаешь, что наш преступник в Лондоне?
— Смотри, какая крохотная антенна. — Харольд указал на маленький ключик. — Не думаю, что радиус её действия больше нескольких миль.
— Хм… — пробурчал Люциус. — И что мы будем с этим делать?
— Хуберт, — вдруг вмешалась стоящая у окна Тео. — Надо осмотреть Хуберта. Если у него внутри такой же радиоприёмник — значит, этот аппарат в груди Джеймса не случайность, а закономерность.
— Хороший план, — одобрил Себастиан. — Это снимет подозрения с твоего отца, Харольд. Если Хуберт тоже подвергся манипуляциям, это подтвердит, что поведение автоматов вызвано не сбоем в программе, а саботажем извне.
Харольд кивнул и встал.
— Это было бы чудесно, — сказал он, вытирая руки о штаны. Но тут же нахмурился. — И в то же время ужасно. Кто знает, сколько автоматов подверглось такому саботажу. Мне неприятно об этом говорить, но, возможно, этот Макки, сам того не подозревая, оказался прав в своей статье. Может, Лондону в самом деле угрожает восстание дистанционно управляемых машин!
Люциус сглотнул:
— Нельзя этого допустить. Мы непременно должны это предотвратить.
"Только вот как?" — добавил он мысленно.
Теперь они поняли, почему автоматы ведут себя как безумные. Но на след человека, который за всем этим стоит, они так и не напали.
Глава 11
Дистанционно управляемые
— Ты серьёзно? — Себастиан недоверчиво уставился на Харольда. — Здесь?