Альфард хотел идти домой и вытрясти из Северуса больше правды, но брат, не спрашивая, аппарировал с ним на Гриммо. Вальпурга, которой он все рассказал вчера вечером, присоединилась к ним в гостиной и молча выжидающе смотрела. Никто не приказал эльфам принести обед или напитки. Альфард устало приложил руку ко лбу:
— И зачем ему именно Северус?
— Не будь идиотом, — раздраженно бросил брат, — он прекрасно знал, что мальчишка твой и только ждал, когда это выплывет наружу. Если бы не глупость Нарциссы, захотевший покрасоваться в наряде с покойницы, сам бы намекнул мне на это.
Вальпурга согласно кивнула:
— Зелье горячей крови доступно всем, а на Слизерине он так или иначе должен был признаться кому-то, кто была его мать.
— Да кто он вообще такой? Что за «Темный Лорд», к мерлиновой матери? Лорды у нас теперь делятся по цветам?
Муж с женой переглянулись, осуждая его невежество. Альфард опять почувствовал себя глупым мальчишкой перед старшими братьями и кузенами. Но он годами не бывал в Британии — откуда ему было знать, кто выдумывал себе новые титулы.
— О, ты его прекрасно знаешь еще со школы, — иронично протянула Вальпурга, — грязнокровный король Слизерина, в штопаной рубахе, а также, изучающий темную магию.
— Она говорит о Томе Риддле, — хладнокровно пояснил брат, — после школы он неизвестно на какие деньги поездил по миру, прямо как ты, но через десять лет вернулся и начал активно консолидировать вокруг себя что-то вроде партии. Никакого наследства у него по-прежнему нет, что не мешает ему называть себя лордом Волдемортом. У всех его сторонников вместе взятых достаточно денег и влияния, чтобы сделать его серьезной политической силой. Но он до сих пор не заявил о себе в Визенгамоте. Судя по тому, что я слышал, их собрание напоминает едва ли не культ, особенно для молодых, которые не знали его со школы. Говорят, Дамблдор боится войны.
Альфард глупо смотрел на него, пытаясь понять. Он помнил Томми Риддла, хотя тот был сильно старше: дьявольски красивый и талантливый, даже его кровь не могла сильно испортить его положение на Слизерине. Он был таинственным и сладкоречивым, будучи старостой, учил младшекурсников запрещенным в школе заклинаниям и всегда убеждал кого-нибудь из приятелей пригласить его погостить на каникулы, чтобы не оставаться одному в школе. Он вполне мог представить себе Тома, строившего политическую карьеру — тот был рожден для этого даже больше, чем любой другой с их факультета.
Но в магической Британии чистая кровь решала все. У мальчишки из приюта не было ни малейшего шанса стать лидером — серым кардиналом, высоким чином в министерств, кем угодно, но никто не мог так просто взять и начать называть себя лордом! И уж тем более было странно, что прочие чистокровные ему это позволяли и даже следовали за ним.
И его сын — этот тощий мальчишка, которого он сам одного в Косой переулок не выпустил бы — оказался в самой гуще этой политической игры. Кто-то хитрый и жестокий намеренно вывел его в роли пешки на эту шахматную доску, чтобы использовать для влияния на Блэков. Этого нельзя было допустить, Альфарду — из чувства долга, Ориону — хотя бы из гордости.
***
Орион пообещал поднять еще кое-какие старые связи и разузнать побольше о новоявленном лорде и его молодых сторонниках. Если все, чего он хотел — голосов Блэков по какому-нибудь закону, избавиться от уродливой татуировки было бы легко. Но Альфард чувствовал, что этот человек, кем бы он теперь ни стал, не упустит своего шанса повлиять на их семью. В конце-концов, если Северус был единственным, получившем метку в таком возрасте, значит, Волдеморт и правда хотел заполучить его себе и побыстрее.
Попрощавшись с Вальпургой и братом, он решил аппарировать с улицы, но в холле столкнулся со старшим племянником. Сириус смотрел на него с надеждой, как будто ожидая, что Альфард развеет смертельную скуку летних каникул, проводимых в родительском доме.
— Дядя! Ты что, так и не поговоришь со мной за весь приезд? И куда вы ходили с отцом? И…
Сириус, как всегда, начал болтать без умолку, ожидая немедленного ответа на каждый из своих вопросов.
Альфард ласково потрепал его по голове:
— Извини, приятель, совсем не было времени. Зато в этот раз я останусь в Британии подольше, — глаза Сириуса загорелись от восторга. — Это все чертовски сложно объяснить… Но если ты зайдешь как-нибудь ко мне в гости, я смогу познакомить тебя с моим сыном. Вы с ним одного возраста.
Сириус был неглупым мальчиком и наверняка быстро представил себе, как именно у мужчины мог появиться доселе неизвестный сын-подросток, но мысли свои оставил при себе. Альфард понял, что действительно не расскажет ему всей этой истории за пару минут, поэтому лучше попозже заняться этим обстоятельно. Он поцеловал племянника в макушку, пообещал отпросить его у родителей в ближайшие дни и вышел за дверь, аппарировав прямо с крыльца, где все еще действовали магглоотталкивающие чары.
Оказавшись дома, он первым делом заметил Регулуса, читавшего в кресле в гостиной.
— Где твой кузен? — спросил Альфард, словно пробуя последнее слово на вкус.