Читаем Лондонские хроники полностью

Моя мать уже распланировала наш гардероб на сегодняшний вечер, и даже тетя Лиллиан, казалось, была совершенно умиротворена, потому что у нее наконец появилась компания в лице моей матери, которая так же любила выходить в свет, как и она.

Я упомянула, что подумываю отказаться от участия в какой бы то ни было их задумке, и они хихикнули, словно я пошутила. Мама попросила не нагнетать, а тетя Лиллиан шутливо назвала меня ворчуньей и отругала за то, что я, в отличие от мамы, на прошлой неделе ни разу не предложила куда-нибудь сходить.


26 августа 1891

Моя дорогая Лиллиан,


пожалуйста, прости, что я так давно не писала тебе и что мои планы приехать в Лондон так надолго откладываются.

Но сейчас в моей жизни происходит столько же, сколько и в то лето, когда Анимант тяжело заболела гриппом, а Генри, к несчастью, подружился с мальчишками Сойерами.

Но обо всем по порядку.

Когда мы виделись, моя дорогая свояченица? На свадьбе Генри? Ох, такое ощущение, что прошла уже целая вечность, а не несколько месяцев.

Эта свадьба была просто воплощением совершенства. Генри выглядел таким статным, а его милая Рейчел – такой прелестной. Цветочные украшения, и речь, и все красивые платья. Мне до сих пор все это снится.

А семья Рейчел, какие дружелюбные и учтивые люди. Мне стыдно, что раньше я думала о них так плохо.

Только мой брат Мюррей вел себя как свинья. Он чуть было не испортил чудесный прохладный вечер под фонарями.

Можешь быть уверена, что я не приглашу на свадьбу Анимант этого ловеласа.

В любом случае дата еще не определена. Но не из-за меня, даже если мои дни действительно полностью заняты. Ссора в семье мистера Рида. Как устроить свадьбу, если другая половина семьи отказывается приехать? Невозможно осуществить. Представь, каким насмешкам подверглась бы бедная Ани. Нет, нет, я не могу этого допустить.

Но, даже если сначала я испытывала неподдельное беспокойство по поводу этого библиотекаря, к сожалению, должна признаться, что он растопил и мое сердце. Пожалуйста, ничего не говори об этом Анимант, она просто решит, что умнее всех, так как говорила мне об этом с самого начала.

Ты знаешь, что он бесплатно учит детей из бедных районов читать и считать? И при этом такой скромный. Хотя его заявления часто кажутся грубыми и лишенными всякой вежливости, он все же обладает пытливым умом и удивительно открыт миру. Он подкупает своим интеллектом, и ему даже удается заставить Ани помолчать. Я знаю, что не должна потешаться над этим, но просто не могу не позлорадствовать.

Когда они общаются, думая, что их никто не видит, их пропитанные иронией голоса становятся совсем мягкими и превращаются в нежные милые лепетания и тихий смех. Мои сомнения в том, действительно ли он любит ее, рассеялись, несмотря на то, что он заставил ее ждать целых три месяца, которые мне действительно трудно было простить ему. Но теперь их глаза полны глубокой привязанности друг к другу, и это самое прекрасное зрелище, которое только может пожелать мать для своих детей.


Только одну вещь я совершенно не могу понять. Ты знала, что Анимант думает о том, чтобы открыть свое дело? Кто-то из ее общества, и при этом женщина… Я поражена!

Она рассказывала тебе? Она написала мне об этом на неделе, и я искренне надеюсь, что это розыгрыш, чтобы подшутить над своей матерью.

И то, что ее жених все еще поддерживает ее в этом и не отговорил от такого безумного замысла, лишает меня всякого здравого смысла. У него очень много революционных идей, но это все же зашло слишком далеко. Работающая женщина – красиво и хорошо. Но владелица книжного магазина?

Я попросила ее еще раз обдумать все, но прошу и тебя поговорить с ней. Потому что меня она не слушает.


А теперь перейдем к более приятному, иначе я приду в ярость.

Ведь у меня тоже есть новости.

Ты же знаешь, как мне было скучно в последние годы. Я просто не могла себе в этом признаться. Но у Анимант, сумасшедшей девчонки, появилась совершенно замечательная идея, которую я сначала рассматривала с большим скептицизмом: благотворительность.

Она сказала, что многие знатные дамы ищут подобную, когда их захватывает благотворительность. Или скука.

И я обдумывала это, но продолжала оставаться в нерешительности, пока во время моей последней поездки в Бат не столкнулась с миссис Гленвуд. Как выяснилось, она твоя давняя подруга.

Какое совпадение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Анимант Крамб

Книжные хроники Анимант Крамб
Книжные хроники Анимант Крамб

Англия, 1890 год. Эпоха, в которой женщине из высшего общества негоже добиваться успеха наравне с мужчинами.Тугие корсеты, балы и светские беседы – вот и все прелести девичьей жизни. Но юная Анимант обожает читать. На страницах книг она путешествует по свету, сочиняет мелодии, развязывает войну… Делает все то, чего была лишена из-за дурацких стереотипов.Однако у Анимант появляется отличный шанс проявить себя: месяц в Лондоне, где ее ждет мистер Рид – язвительный молодой человек, который ищет себе помощницу.Анимант предстоит столкнуться со сложными задачами, узнать, какие тайны скрываются за дверями огромной библиотеки. И наверняка здесь девушка встретит любовь, о которой прежде знала лишь понаслышке. Вот только ей стоит прислушаться к собственному сердцу, чтобы не совершить непоправимую ошибку…

Лин Рина

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде
Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде

Все началось с нелепого происшествия: с неба внезапно упал чемодан…Лондон, 1890–1891 годы.Столичная полиция попросила нас с Джейми написать отчет о недавних событиях по делу Дэвида Брайтона и не забыть при этом упомянуть, как мы – самоуверенная студентка и рассеянный механик – смогли раскрыть это дело.Но поскольку Джейми категорически отказывается писать о тех потрясениях, что мы пережили, инициативу в свои руки беру я – Элиза Хеммильтон, подруга Анимант Крамб, неунывающая сыщица-дебютантка, с превосходным чутьем и храбрым сердцем. Леди, сражающая мужчин наповал одним лишь только взглядом.Надеюсь, что мой отец никогда не прочтет эти записи. Ведь испытания, выпавшие на мою долю, немыслимы. В любом случае в наказание за свою безнравственность я готова переписать двадцать страниц из проповедей Ньюмана… Что ж, по крайней мере, это того стоило!

Лин Рина

Городское фэнтези

Похожие книги